ويكيبيديا

    "eine pressekonferenz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مؤتمر صحفي
        
    • مؤتمر صحفى
        
    • مؤتمراً صحفياً
        
    • مؤتمرا صحفيا
        
    • المؤتمر الصحفي
        
    • مؤتمر صحافي
        
    • لمؤتمر صحفي
        
    • مؤتمر صحفيّ
        
    • مؤتمرًا صحفيًّا
        
    • بمؤتمر صحفي
        
    • مُؤتمراً صحفياً
        
    Kofi Annan lud mich für den Morgen des 11. Septembers für eine Pressekonferenz ein. TED ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي
    Und dann natürlich hat die NASA auch eine große Ankündigung gemacht und Präsident Clinton hat eine Pressekonferenz gegeben, über diese unglaubliche Entdeckung von Leben auf einem Mars-Meteroiten. TED ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي
    Später wird eine Pressekonferenz stattfinden. Haben Sie Geduld. Hier entlang. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Es ist ungewöhnlich, dass sie wegen sowas eine Pressekonferenz abhalten. Open Subtitles عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما
    Ich schrieb es und am selben Tag gab Johnson eine Pressekonferenz und ernannte Hoover zum FBI-Chef auf Lebenszeit. Open Subtitles و نشرت الأمر و في نفس يوم صدور الجريدة أقام الرئيس جونسون مؤتمرا صحفيا و قال أنه قد ثبت هوفر في منصبه حتى وفاته
    In Anbetracht dessen, wie schnell du hier eine Pressekonferenz aufgezogen hast, bin ich geneigt zu glauben, dass du es vielleicht selbst getan hast. Open Subtitles في الواقع, إستناداً الى السرعه التي فعلت بها ذاك المؤتمر الصحفي أنا أميل إلى الاعتقاد انك ربما انت من فعل ذلك
    Es gibt eine Pressekonferenz. Ich soll innerhalb einer Stunde dort sein. Open Subtitles هنالك مؤتمر صحافي يجدر بي أن أصل في أقلّ من ساعة
    Botschafter Wilson hielt eine Pressekonferenz ab und erschien mit einer Schlinge um den Hals. Open Subtitles وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته
    Er bot uns an, eine Pressekonferenz in einem lokalen Gemeindezentrum zu organisieren. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Der Präsident hat eine Pressekonferenz einberufen. Open Subtitles الرئيس يدعو الي مؤتمر صحفي لاساعة 2 مساء
    Wir machen eine Pressekonferenz, wo ich Dolly Parton und Burt Reynolds den Zeitungen und Leuten in Holland vorstellen möchte. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا مؤتمر صحفي. أُريدُ تَقديم دولْي بارتون وبورت رينولدز إلى الناسِ مِنْ هولندا ومِنْ الصُحُفِ.
    Ich berufe eine Pressekonferenz ein. Alle sollen anfangen zu beten. Open Subtitles أنا لَنْ أَتّصلَ مؤتمر صحفي ويُخبرُ كُلّ شخصَ للبَدْء بالصَلاة.
    Das ist eine Pressekonferenz für Menschen. Keine Tiere erlaubt. Open Subtitles هذا مؤتمر صحفي للناس غير مسموح بالحيوانات
    Er hat im Fernsehen eine Pressekonferenz abgehalten. Open Subtitles لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم
    Um fünf Uhr ist eine Pressekonferenz. Open Subtitles تعال هنا عقد العمدة مؤتمر صحفى فى الساعة الخامسة
    Ich habe eine Pressekonferenz wegen Jack Vincennes. Open Subtitles يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن.
    eine Pressekonferenz ist für heute geplant. Open Subtitles ولكن سيعقد مؤتمراً صحفياً في وقتٍ لاحق اليوم
    - Den Polizeipräsidenten! - Er gibt eine Pressekonferenz. Open Subtitles انه يقيم مؤتمرا صحفيا من المفروض ان يكون هنا خلال نصف ساعة
    Er eine Pressekonferenz abhält, in welch' guter Verfassung unser Land doch ist und wann mit erneutem Sozialabbau zu rechnen ist. Open Subtitles ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة وعندما يبدأون بقطع الضمان الاجتماعي
    Intoleranz zieht sich tatsächlich bis an die Spitze der türkischen Regierung. Der Außenminister Abdullah Gül sagte vor kurzem unvermittelt eine Pressekonferenz in Kopenhagen ab, als er einen kurdischen Journalisten im Publikum erspähte und die Dänen sich weigerten, diesen hinauszuwerfen. News-Commentary ولقد بلغ التعصب في تركيا قمة الحكومة التركية. فقد قرر عبد الله غول وزير خارجية تركيا وعلى نحو مفاجئ إلغاء مؤتمر صحافي في كوبنهاجن حين لمح صحافياً كردياً بين الجمهور ورفض الدنمركيون طرده.
    Zweitens, sobald du eine Pressekonferenz hältst und ihn zum Staatsfeind Nummer 1 erklärst und dass du, Open Subtitles بمجرد عقدك لمؤتمر صحفي معلناً أنّه عدو الشعب الأول
    Bader hat heute eine Pressekonferenz gegeben. Open Subtitles صباح هذا اليوم،قام العمدة بتقديم مؤتمر صحفيّ
    Wir verständigen die Medien, halten eine Pressekonferenz ab. Open Subtitles سنعلمُ الإعلام بذلك، و سأعقِدُ لك مؤتمرًا صحفيًّا
    eine Pressekonferenz hält den Typen nicht ab. Open Subtitles يظنون أن بإمكانهم إيقاف هذا الشخص بمؤتمر صحفي
    Ich werde am 15. eine Pressekonferenz halten, um das Budget zu veröffentlichen. Open Subtitles سأعقدُ مُؤتمراً صحفياً بتاريخ 15 لأعلنَ الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد