Innerhalb von drei Minuten wird sie durch eine Rakete zerstört, wenn ich den Befehl dazu gebe. | Open Subtitles | أستطيع أن أصدر أمراً و أرسل صاروخاً إلى موقع غير محدد في غضون ثلاث دقائق |
Man braucht eine Rakete, um dieses Ding zu zerkratzen. | Open Subtitles | سيتطلبنا صاروخاً مضاداً للدبابات لإحداث ثقباً فيها. |
Wenn wir auch nicht das All erreichen oder eine Rakete bauen können und so, können wir doch kreativ sein. | TED | فإذا كنا لا نستطيع الوصول إلى الفضاء وصنع صاروخ وغير ذلك. فباستطاعتنا أن نبدع. |
Man würde nie eine Rakete starten, während die Abschussrampe noch zurückfährt. Kannst du dir vorstellen zu was für Tragödien das führen könnte? | TED | ولن ينطلق أبدا هذا الصاروخ أثناء تراجع الأذرع القنطرية. هل تتخيل مدى المأساة التي قد تحدث بسبب ذلك؟ |
Mein Sohn hat eine Rakete gebaut, die tatsächlich flog -- eine Golfball-Rakete. | TED | إبني صمم صاروخا أصبح متزننا صاروخ كرة جولف. |
- Ja. Sie glauben, dass es vielleicht eine Rakete war. | Open Subtitles | نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية |
Feuern Sie je eine Rakete auf die Flaggschiffe der Flotten ab. | Open Subtitles | أطلقوا صاروخاً على الباخرة القيادة من كل أسطول |
Wir können die Kettenreaktion unterbrechen! Mit einem PeiIsender kann ich eine Rakete abschießen und den Effekt aufhalten. | Open Subtitles | لو أن لدي إحداثيّات المبنى يمكن أن أطلق صاروخاً وأنتزع المبنى من التسلسل |
Alles, was ich brauche, ist also etwas Geld von der Bank, um eine Rakete zu bauen. | Open Subtitles | لذا، كلّ ما أحتاجه هو المال من المصرف لأصنع صاروخاً |
Er ging in einen dunklen Raum und auf einer weißen Leinwand, da sah er eine Rakete, die flog direkt ins Auge vom Mann im Mond. | Open Subtitles | دخل قاعة مظلمة، وعلى شاشة بيضاء، شاهد صاروخاً يطير تجاه عين الرجل على القمر |
Aber offen gesagt, glaube ich nicht, dass sie sich im Jahr 2035 noch bemühen werden, eine Rakete zum Mars zu senden, denn wir werden schon dort sein. | TED | ولكن بصراحة، لا أعتقد بأن أحدا سيهتم بإرسال صاروخ في 2035 إلى المريخ، لأننا سنكون بالفعل هناك. |
Es gehören viele Kleinigkeiten dazu, eine Rakete zu bauen, die tatsächlich funktioniert, selbst wenn man den Treibstoff hat. | TED | هناك الكثير من الأشياء الصغيرة المستخدمة في صناعة صاروخ يعمل بالفعل، حتى إن توفرت على الوقود. |
eine Rakete, die ihnen gefolgt ist, zerschellt in den Bergen. | Open Subtitles | الصاروخ الآخر الذي كان يتتبع مسار رحلتهم اصطدم بالجبال و انفجر |
Keine Luftwaffe der Welt kann eine Rakete aufhalten, die darüber verfügt. | Open Subtitles | أذا وضعت هذه الشريحه فى الصاروخ لا يستطيع الدفاع الجوى أيقافه |
Okay, wenn eine Rakete mit 1000 Meilen pro Stunde fliegt,... wieviel liegt sie dann in einer Stunde zurück? | Open Subtitles | حسنا ، لنفرض أن صاروخا يسير بسرعة 1610 كلم في الساعة كم سيقطع خلال ساعة ؟ |
Es bleibt keine Zeit für Gefühle. Wenn die Russen eine Rakete abfeuern. | Open Subtitles | لن يكون هناك وقت للمشاعر عندما يطلق الروس صاروخا علينا. |
Das letzte Mal, als sie eine Rakete benutzten, war, bevor ich geboren wurde. | Open Subtitles | آخر مرة إستعملوا قذيفة كـانت قـبل أن أولد. |
Das ist unnatürlich für eine Rakete. | TED | وهو تصرف غير طبيعي بالنسبة لصاروخ هجومي. |
Einmal, träumte ich das meine Rotze eine Rakete war und es schoss ins All und schlug die Sterne k.o. | Open Subtitles | في مرة حلمت أن مخاطي كان صاروخًا وأُطلق إلى الفضاء وأسقط نجمًا |
Ein Heli hier, eine Rakete dort. Waffen und so... | Open Subtitles | مروحية هنا وقذيفة هناك ، اسلحه |