Identität selbst sollte kein selbstgefälliges Etikett sein oder eine Goldmedaille, sondern eine Revolution. | TED | الهوية نفسها يجب أن لاتكون وسمًا متعجرفًا أو ميدالية ذهبية بل ثورة. |
Das Beeindruckende ist, da ist eine Revolution im Gange, in Dörfern und Städten hier in Ost-Afrika. | TED | ولكن الشيء العظيم، هو أن هناك ثورة تحدث في القرى والمدن، هنا في شرق أفريقيا. |
Die Pizza mit Käse im Rand hätte eine Revolution sein sollen, | Open Subtitles | كان يجب ان تحدث الاطراف المحشوة ثورة في مجال البيتزا |
Es geht um Folgendes: Tägliche Demokratie gibt uns schon den Plan für eine Revolution. | TED | حسناً، إن الأمر كالتالي : الديموقراطية اليومية بالفعل تعطينا القواعد من أجل الثورة. |
Gehörst du zu denen, die glauben, man kann eine Revolution hinter dem Rücken der US-Amerikaner machen? | Open Subtitles | إذا أنت واحد من هؤلاء الذين يظنون أنه يمكننا القيام بثورة... دون معرفة الأمريكيين ؟ |
Wir brauchen eine Revolution, weil die Lage hier so schlecht ist. | TED | نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً. |
Dieses Bild zeigt eine Revolution die von Frauen ausgelöst wurde. Es zeigt Frauen und Männer, wie sie einen gemischten Protest führen. | TED | هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة |
Es geht darum, dass wir wahrscheinlich zum ersten Mal in der Geschichte der arabischen Welt eine Revolution vom Boden auf sehen: eine Volksrevolution. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
Diese Technologie wird die Produktionslandschaft wirklich zerrütten und ich glaube, sie wird eine Revolution in der Produktion hervorrufen. | TED | هذه التكنلوجيا في الواقع ستعرقل مجرى الصناعات وأعتقد، انها ستسبب ثورة في الصناعات |
Ohne jeden Zweifel glaube ich, dass diese Technologie eine Revolution in der Produktion hervorrufen und die Produktionslandschaften wie wir sie kennen verändern wird. | TED | بدون ادنى شك أعتقد أن هذه التكنولوجيا ستتسبب في ثورة صناعات و ستغير مجرى الصناعات على غير المعتاد |
Ich nenne Ihnen noch eine Revolution, die Revolution der Hirnforschung, die unser Verständnis darüber, wie Menschen Entscheidungen fällen, völlig verändert hat. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
Ich verbündete mich mit vielen anderen Libyern, innerhalb und außerhalb Libyens, um einen Tag des Zorns einzufordern und um eine Revolution gegen das tyrannische Regime Gadaffis zu starten. | TED | تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. |
Ist die Bewegung stark genug, dann ist das, im besten Sinne, eine Revolution. | TED | وإن كانت الحركة قوية بما يكفي، فإن ذلك، وبأحسن معنى للكلمة، سيكون ثورة. |
Tatsächlich ist Chris' Uhr eine Revolution im Blick auf die fünf Sinne. | TED | في الواقع, تعتبر ساعة كريس ثورة فيما يتعلق بالحواس الخمسة. |
Dies könnte wirklich eine Revolution auslösen. Es würde nicht nur die Pharmaindustrie verändern. Auch viele weitere Branchen würden profitieren, z. B. die Kosmetikbranche. | TED | هذا من شأنه أن يحدث ثورة و نقلة نوعية ليس فقط للصناعة الصيدلية بل للعديد من الصناعات الأخرى منها صناعة مواد التجميل. |
Oder sogar: "Gott sei Dank gab es eine Revolution." | TED | أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة. |
Vielleicht dauert dies ja noch eine Weile, aber es wird eine Revolution in der Medizin. | TED | هذا، ما أود أن أقترحه، وربما أن الأمر سيستغرق بعض الوقت، ولكن هذا سوف يقود ثورة في الطب. |
Wir brauchen eine Revolution der Beteiligung und die brauchen wir schnell. | TED | نحتاج إلى ثورة في المشاركة، ونحتاج إليها سريعًا. |
So sieht also eine Revolution aus, teuer gekleidete Menschen laufen planlos herum. | Open Subtitles | إذاً فهذا هو شكل الثورة أشخاص في ملابس غالية يهرولون حولك |
Wenn der Prinzregent denken würde, dass ich eine Revolution anzettele, wäre ich im Tower. | Open Subtitles | إن اعتقد الأمير حقاً أنني سأقوم بثورة لكنت سجيناً في البرج |
Die damals glaubten wenigstens noch ernsthaft daran, durch eine Revolution ein neues Italien erschaffen zu können. | Open Subtitles | أناس اعتقدوا أن إيطاليا تصنعها الثورات كما في عام 1848 |
Das war keine Rebellion, das war eine Revolution. | Open Subtitles | لكنه لم يكن تمرد لقد كانت ثوره |
Wenn das der belgische Adel ist, wird es Zeit für eine Revolution. | Open Subtitles | ان كانت هذه هى الأرستقراطية البلجيكية , فهذا وقت القيام بالثورة |