Scheise! eine Sackgasse. Die Türken haben ihn zugemauert. | Open Subtitles | تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى |
Aber das bringt sie nicht weit, das ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | إلى الغرب لن يذهبا بعيداً، فهي نهاية مسدودة |
So wie viele andere. Sie ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | وكذلك فعل نصف موظفي المكتب إنها نهاية مسدودة |
Die Stringtheorie-Forschung, die hier gemacht wird, ist nichts anderes als eine Sackgasse. | Open Subtitles | أبحاث نظرية الأوتار التي تجري هنا لم تصل سوى لطريق مسدود |
Es ist, als wäre mein Leben eine Sackgasse, wo ich auch hinschaue. | Open Subtitles | الأمر كأنما كلما التفت أجد طريقاً مسدوداً في حياتي |
Mehr oder weniger eine Sackgasse. Denkt ihr, Vampira hat gelogen? | Open Subtitles | نهاية مسدودة بالأساس أتعتقدوا بأن مصاصة الدماء كانت تكذب؟ |
Das Seuchenkontrollzentrum war eine Sackgasse. | Open Subtitles | لقد كان مركز الحماية من الأمراض نهاية مسدودة. |
- Du hast offenbar recht. - Ah. - Er ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة |
Also, der SUV ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | إذن، لقد وصلنا إلى نهاية مسدودة مع السيارة. |
Wäre es, hätte ich nicht die Stringtheorieforschung verlassen, weil ich entschied, es wäre eine Sackgasse. | Open Subtitles | حسناً، كان يمكن أن يكون كذلك، لكني تركت نظرية الأوتار لأني قررت أنها نهاية مسدودة |
Sieht aus, als wäre der Bruder es nicht gewesen. Und die Epithelzellen aus dem Spind waren eine Sackgasse. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأخ ليس الفاعل، والخلايا الطلائية من الخزانة نهاية مسدودة. |
Für den Fall, dass der Laptop eine Sackgasse ist, werde ich eine Liste möglicher Ziele ausarbeiten. | Open Subtitles | تحسبًا من أن يمسي الحاسوب نهاية مسدودة فسأعمل على تكوين قائمة من الأهداف المحتملة. |
Jede Spur, die wir bislang verfolgten, war eine Sackgasse. | Open Subtitles | كل دليل تبعناه حتى هذه اللحظة انتهى إلى نهاية مسدودة |
- Aber die Statue ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | لكن التمثال نهاية مسدودة. هو ذكي. إبدأ. |
Jegliche Enttäuschung, die du spürst, ist nicht, weil die Nervenklinik eine Sackgasse war. | Open Subtitles | أيّ خيبة أمل أشعر بها، ليس لأن مستشفي الأمراض العقلية طريق مسدود. |
Das ist Physik: Eine einzige Messung kann uns den Weg zu einem neuen Verständnis des Universums weisen oder uns in eine Sackgasse führen. | TED | هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود. |
Seine unglückliche Ehe und seine rechtlichen Sorgen haben ihn... in eine Sackgasse getrieben, in der er seine Identität verstecken will. | Open Subtitles | زواجه الفاشل ومشاكله القانونية أوصلته إلى طريق مسدود يحاول إخفاء هويته دوماً |
Ich weiß nicht. Es könnte eine Sackgasse sein. | Open Subtitles | لا أدري، قد يكون طريقاً مسدوداً أو مطاردة دون جدوى |
Sie sagten, sie sehen es sich an, aber das es eine Sackgasse war, dass der Mann ein Alibi hatte. | Open Subtitles | قالوا أنهم تقصوا الأمر ،لكنه كان طريقاً مسدوداً وأنه كان لدى الرجل حجة غياب |
Entschuldigung, das ist mein Forschungsgebiet und auf keinen Fall eine Sackgasse. | Open Subtitles | أعذرني، هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة |
Wir laufen in eine Sackgasse, wo ich einen brillanten Plan haben werde, | Open Subtitles | حسن, نحن نتجه الى نهاية مميتة حيث لدي خطةٌ هناك |
Mach dir nicht zu viele Hoffnungen, bisher ist es eine Sackgasse. | Open Subtitles | حسناً, لا ترفعي آمالك, 'لأن, حتى الآن, انها نهايه مسدوده |
Ein Jahrzehnt meines Lebens in diesem Büro, und die ganze Zeit war ich auf der Spur in eine Sackgasse, genau wie sie es geplant hatten. | Open Subtitles | عقد من عمري في هذا المكتب وطوال الوقت كنت مخدوع في الزقاق المظلم إلى النهاية المسدودة تماماً كما خططوا |