Wir haben lediglich eine Sammlung von zufälligen individuellen Einblicken ohne ein Gesamtmodell. | TED | نحن بالكاد لدينا مجموعة من الرؤى الفردية العشوائية بدون نموذج شامل |
Das ist nur eine Sammlung von Pfaden in der Zelle. | TED | هذه مجرد مجموعة من التسلسلات المختلفة فى الخلية. |
und enthält eine Sammlung von nautischen Antiquitäten aus dem 18. und 19. | TED | هذه مجموعة من التحف البحرية من القرن الثامن والتاسع عشر |
Das ist eine Sammlung von Dingen, die Robert Kennedy in seinem Zitat erwähnte. | TED | هذه في الواقع مجموعة من اشياء التي ذكرها روبرت كيندي في ذلك الاقتباس |
Nun, bei jedem Fall hatte die Frau des Hauses eine Sammlung von teuren Schuhen. | Open Subtitles | الان في كل قضية سيدة المنزل تمتلك مجموعة من الاحذية الغالية الثمن |
eine Sammlung von billigen Plastikscheibchen anzuhäufen erscheint kindisch. | Open Subtitles | جمع مجموعة من الإسطوانات البلاستيكية الرخيصة يبدو عمل طفولي. |
Für ihn wäre eine Sammlung von Kreditkartennummern unbedeutend. | Open Subtitles | بالنسبة له، مجموعة من أرقام بطاقات ائتمانية لن يعني شيئاً |
Zuerst war es nur eine Sammlung von Gedanken, dann wurde mir klar, das ist ein Buch... | Open Subtitles | في البداية، كانت فقط مجموعة من الأفكار ثم أدركت، أن هذا كتاب |
"Ich" bin nur eine Sammlung von Teilchen, die in diesem Muster arrangiert sind, dann verrotten und verfügbar werden, in allen seinen Teilen, für die Natur, um ein anderes Muster zu formen. | TED | فما أنا إلا مجموعة من الجزيئيات التي تم تنسيقها في هذا النمط، ثم ستتحلل وتكون متوفرة للطبيعة، مع كل الأجزاء المكونة لها، لإعادة تنسيقها في نمط آخر. |
Wohingegen beim Microkernel, der Betriebssystemkernel eigentlich eine Sammlung von Servern ist, die verschiedene Sachen tun, und ein gemeinsames Protokoll zur Kommunikation untereinander haben. | Open Subtitles | "بينما في الـ "ميكروكيرنال تكون نواة نظام التشغيل فعليا عبارة عن مجموعة من الخوادم |
Das ist eine Sammlung von Dokumenten für Präsidenten von Präsidenten, und nur für Präsidenten. | Open Subtitles | -صحيح إنها مجموعة من الوثائق والمستندات للرؤساء ومكتوبة عن طريق .. الرؤساء , ويراها الرؤساء فقط |
Es heißt, unter den Schätzen seien wertvolle, seltene Bücher, die schönsten Gemälde aller Zeiten und eine Sammlung von Tieren, die auf diesem Erdteil noch nie gesehen wurden. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأن الكنوز تتضمّن الكتب النادرة التي لا تقدر بثمن واللوحات الأكثر جمالاً على مر العصور، و مجموعة من الحيوانات |
Und dann veröffentlichte Apple das iPhone und mit ihm das iPhone-Software-Entwicklungskit und das Software-Entwicklungskit ist eine Sammlung von Werkzeugen zum Erstellen und Programmieren einer iPhone-App. | TED | بعد ذلك قامت شركة "آبل" بإطلاق "الآيفون" ومعه صندوق ادوات لأغراض تطوير برمجية الآيفون وهذا الصندوق هو عبارة عن مجموعة من الأدوات التي تستخدم لخلق وتصميم تطبيقات الآيفون |
Z9A24 steht für eine Sammlung von 70 Gedichten. | TED | "Z9A24" هي مجموعة من 70 قصيدة. |
Was wir uns anboten war eine Sammlung von Maßnahmen. Ich möchte kurz auf einige eingehen nur um Sie daran zu erinnern. | TED | إذا ما قمنا -- ما قدمناه لأنفسنا كان مجموعة من الأشياء. سأقوم بالمرور بسرعة على قليل من الأشياء، فقط ل -- لتنشيط ذاكرتكم. |
"Intrige und Mord unter osmanischen Hofmalern des 16. Jahrhunderts" (Lachen) Nun gut, also trug ich eine Sammlung von Malereien zusammen, sah sie an und nahm sie auseinander und setzte sie wieder zusammen. | TED | "الدسيسة والقتل بين رسامي المحكمة العثمانية في القرن السادس عشر". (ضحك) حسنا، قد وضعت مجموعة من اللوحات معا ونظرت إليها ثم فككتها ثم أعدتها معا مجددا. |
Kennet, ich habe eine Sammlung von Keksdosen. | Open Subtitles | (كينيث)، عندي مجموعة من حاويات البسكويت |
- Es ist eine Sammlung von Artikeln. | Open Subtitles | -إنه مجموعة من مقالات المجلات |