eine scharfe Sache, an die du dein leidendes Fleisch aufhängen kannst, um etwas zu spüren, irgendetwas irgendetwas anderes als das. | TED | شيء حاد لتعلقي عليه جسدك الحزين. لتشعري بشيء، أي شيء، عدا هذا. |
Meine Frau hat eine scharfe Zunge, aber wir wissen, dass du es gut meinst. | Open Subtitles | زوجتي لديها لسان حاد لكننا نفهم ما تقصده تماماً |
Schrecken, die meine Seele wie eine scharfe Klinge zerschnitten. | Open Subtitles | رعب وكأنه نصل حاد يُقطّع في روحي. |
Glaube mir, Alexa, eine scharfe Klinge und ein starker Arm sind hier nützlicher als die Worte von so einem toten Philosophen. | Open Subtitles | أنا واثقة أن نصل حاد وذراع ...قوي سيؤديان الآن أفضل "من إقتباسات الحكماء يا "إليكسا... |
"Wo immer es möglich ist, verwenden Sie eine scharfe Säge." | Open Subtitles | "حيثما أمكن ، إستخدم منشار حاد" |
Du hast eine scharfe Zunge, Claire. | Open Subtitles | لديكِ لسان حاد يا كلير |
In der Eurozone hat die Schuldenkrise eine scharfe Hinwendung zur Haushaltskonsolidierung – und damit einen Rückfall in die Rezession – ausgelöst. Doch selbst in den USA, wo es zunächst eine Menge Konjunkturimpulse gab, dürfte die langfristige Wachstumsrate auf absehbare Zeit deutlich unter Vorkrisenniveau verharren. | News-Commentary | فأولا، برغم التوسع النقدي غير المسبوق والحوافز المالية الهائلة، كان التعافي ضعيفاً وهشاً إلى حد لافت للنظر. ففي منطقة اليورو أدت أزمة الديون إلى تحول حاد نحو الانكماش المالي ــ ومعه العودة إلى الركود. ولكن حتى في الولايات المتحدة التي شهدت وفرة من التحفيز الأولي، يبدو من المرجح أن يظل معدل النمو في الأمد البعيد أدنى كثيراً من مستويات ما قبل الأزمة في المستقبل المنظور. |