Und selbst mir, die ich schon immer in Indien lebe, bricht es fast das Herz, wenn ich in so eine Schule komme. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
Daher starteten wir eine Schule für Kinder in der Nacht. | TED | ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة في المساء للأطفال |
In der Tat konnte man, wenn man damals in eine Schule für Menschen mit Autismus kam, eine Menge Lärm hören, viel Aufregung, Aktivitäten, Menschen in Aktion, | TED | في الحقيقة, في ذلك الوقت, لو سرت في مدرسة خاصة بالمتوحدين, كنت ستسمع كثيرا من الضجة, كثيرا من الفوضى, النشاطات, أناس يقومون بفعل أشياء, |
Such dir eine Schule, kauf dir eine Uniform, und setz dich in eine Klasse. | Open Subtitles | ارتدِ الزي المدرسي فحسب و اذهب إلى المدرسة و ابقَ صامتًا طيلة الوقت |
Vor zwei Jahren ging sie in den Ruhestand, nur um unser Haus in eine Schule für Mädchen und Frauen aus der Nachbarschaft zu verwandeln. | TED | تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا |
Es wird eine Schule sein, in der Kinder diese intellektuellen Abenteuer erleben, angetrieben von den großen Fragen, die ihre Mediatoren aufwerfen. | TED | تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون. |
Als ich in der ersten Klasse war, wollte mich die Regierung auf eine Schule für Athleten schicken, alle Unkosten bezahlt. | TED | عنما كنت في الصف الاول ، كانت الحكومة ترغب في تحويلي الى مدرسة للرياضيين ، مع دفع كامل المصاريف |
Ich besuchte eine Schule im Vorort und wohnte in einer Nachbarschaft, die viele meiner Mitschüler und ihre Eltern für gefährlich hielten. | TED | في روتشستر، نيويورك. لقد تعرّضت للأذى في مدرسة في الضواحي، من حي يعتبره العديد من زملائي في الصف و أهاليهم خطراً. |
Ich kam in eine Schule, wo die Lehrer den Bau eines Klassenraums und einer Toilette beaufsichtigten. | TED | ذهبت إلى مدرسة حيث كان المعلمين يشيدون بناء الصفوف ويشرفون على المرحاض |
Als ich 2010 die Mott Hall Bridges Academy eröffnete, hatte ich ein einfaches Ziel: eine Schule eröffnen, um ein Gefängnis zu schließen. | TED | عندما افتتحتُ أكاديمية موت هال بريدجز أكاديمي في 2010، هدفي كان بسيطاً: افتتح مدرسة لتغلق سجناً. |
Dennoch kann er von einem Schulleiter beeinflusst werden, der eine Schule eröffnet hat, die an alle Kinder glaubt. | TED | ومع هذا مازال بإمكانه أن يتأثر من قِبل مديرة التي فتحت مدرسة تؤمن بجميع الأطفال. |
eine Schule verwandelt. Jeder trägt Jeans, jeder ist gleich. | TED | الى مدرسة.الجميع يرتدي فيها الجينز,الجميع متشابهين. |
Mein Frühstück, mein Mittagessen, spende ich an eine Stiftung, die ich gegründet habe, denn wir wollen eine Schule im Sudan bauen. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Aber ein echtes würde ungefähr so viel wie mein Haus kosten, und das Haus daneben und genaugenommen jedes im Block, auf beiden Seiten der Straße, vielleicht eine Schule dazu und etwas – du weist schon, eine Kirche. | TED | ولكن الحقيقية فهي تساوي ما يقارب سعر منزلي والمنزل الذي يقع بقربنا .. وكل المنازل التي تقع في الحي على طرفي الطريق وربما مع ثمن مدرسة المنطقة .. أتعلمون ربما أيضا مع كنسية الحي |
Dennoch, ein 18-jähriger, der eine Schule gründen will, das ist nicht einfach, es sei denn man hat einen großen Förderer oder einen großen Unterstützer. | TED | ولكن، ليس سهلا على فتى في الثامنة عشرة أن يبدأ مدرسة ما لم يكن لديه راعٍ هام أو داعم أساسي. |
Dies ist eine Schule drei Stunden außerhalb von Sao Paulo. | TED | هذه مدرسة تقع خارج سان باولو على بعد 3 ساعات منها |
Als das eine Schule war, war hier die Bibliothek... und vorher war das Ganze ein Lagerhaus für Zucker. | Open Subtitles | لقد كانت مكتبة حين كانت هذه مدرسة و ربما كانت مستودع للسكر قبل ذلك |
Lehrer, die Lehrbücher mit Tags versehen haben, Lehrer, die Klassenzimmer mit Tags versehen haben und ein gutes Beispiel dafür ist eine Schule in Großbritannien. | TED | فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة |
Na ja, wir erschaffen eine Schule, die es wert ist, sie jeden Tag zu besuchen. | TED | حسن، نحن نجعل من المدرسة شيئ يستحق القدوم من أجله كل يوم. |
Es ist so umkämpft, in eine Schule zu kommen, die keinen Wettbewerb mag. | Open Subtitles | الأمر أشبه بالمنافسه لتدخل مدرسه لا تحب المنافسه |
Immer, wenn ich in eine Schule gehe, werde ich krank. | Open Subtitles | كل مرة أذهب إلى هذه المدارس أمرض كلهم لديهم أنف سائل |
Ich weiß wie es ist, in eine Schule zu gehen, die keine Schule ist. | TED | أعرف شعور الالتحاق بمدرسة ليست بمدرسة. |
Mehr Kinder als je zuvor besuchen eine Schule. | UN | وازداد عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس أكثر من أي وقت مضى. |