ويكيبيديا

    "eine sehr wichtige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مهم جداً
        
    • غاية الأهمية
        
    • رجلٌ مهماً
        
    • مهمٌ جداً
        
    • دوراً هاماً
        
    • مهمة جدا
        
    Man schaut einem Möhrensamen nicht auf die gleiche Weise ins Auge wie einem Panda, aber es ist eine sehr wichtige Vielfalt. TED إنك لا تحدق إلى بذور الجزر تماما كما تحدق إلى أعين دب الباندا ولكنها نوع مهم جداً
    Dann ist das aber eine sehr wichtige Woche für Sie, nicht? Open Subtitles لذا هذاأسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    Dann hat man bemerkt dass sie eine sehr wichtige Funktion hatten. TED فلاحظ الناس أنه كانوا يقومون بشيء في غاية الأهمية.
    Lassen Sie sich nichts einreden. Ich bin immer noch eine sehr wichtige Person. Open Subtitles لا تدعيه يخدعكِ، لازلت رجلٌ مهماً
    Ich sagte doch schon, ich bin eine sehr wichtige Persönlichkeit. Open Subtitles اخبرتك أنا شخص مهمٌ جداً
    Und natürlich möchte ich es auch meiner Großmutter widmen, die meines Erachtens damals eine sehr wichtige Rolle spielte, besonders für mich, der als Aktivist von der Polizei schikaniert wurde. TED وبالطبع، أهديه أيضاً إلى جدتي، والتي أعتقد أنها لعبت دوراً هاماً كبيراً، وخاصة بالنسبة لي عندما كنت ناشطا، وكنت أتعرض لمضايقات من قبل الشرطة.
    In ein paar Stunden wird Shirin Neshat, meine Freundin aus dem Iran, die eine sehr wichtige Künstlerin für uns ist, mit ihnen sprechen. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    Dann ist das aber eine sehr wichtige Woche für Sie, nicht? Open Subtitles حسناً إذن، هذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك، أليس كذلك ؟
    Die Besucherzahlen sind rückläufig und dem Franchise fehlt es an Persönlichkeit also muss ich dir eine sehr wichtige Frage stellen und du musst verdammt nochmal 100 Prozent ehrlich zu mir sein, okay? Open Subtitles جمهورنا في تدني ونحتاج ضخ دماء جديدة عليّ أن أطرح عليك سؤال مهم جداً وينبغي عليك مصارحتي بكل صدق
    Bevor du uns für diese Mission einträgst, möchte ich unserem Freund eine sehr wichtige Frage stellen. Open Subtitles قبل أن تشارك في هذه المهمة أريد ان أسئل صديقنا هنا سؤال مهم جداً
    Das über Menschen zu wissen ist eine sehr wichtige Sache. TED هذا شئ مهم جداً معرفته عن الناس.
    Ich habe da noch eine sehr wichtige Stadtratangelegenheit... Open Subtitles لأن لدي عمل مهم جداً ..في مجلسالمدينة.
    Also, deine Meinemom ist eine sehr wichtige Menschenperson für dich. Open Subtitles إذاً،" أمي"الخاصبكِ.. شخص بشري مهم جداً بالنسبة لكِ.
    Diese Länder haben den Schritt von der Leistung für wenige zur Leistung für alle gemacht, eine sehr wichtige Lektion. TED لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية.
    Irgendwann werden alle von uns einmal in der Situation sein, eine sehr wichtige Entscheidung treffen zu müssen über die eigene medizinische Versorgung, oder die einer geliebten Person, um dieser dabei zu helfen. TED وفي مرحلة ما، سيتعرض كل واحد منا لمثل هذه المواقف حيث يتوجب علينا اتخاذ قرارات في غاية الأهمية بشأن الرعاية الطبية في المستقبل أو التى تخص من نحبهم لمساعدتهم فى اتخاذ قرار ما
    Und er stellte eine sehr wichtige Frage. TED وسأل سؤالًا في غاية الأهمية
    Er war also eine sehr wichtige Person. Open Subtitles كان رجلٌ مهماً بحق
    Ok, mein Dad ist eine sehr wichtige Persönlichkeit und er hat jemanden für mich angerufen. Open Subtitles حسنا، ابي شخصٌ مهمٌ جداً
    Wenn Sie sich andere asiatische Länder anschauen, spielen Frauen dort eine sehr wichtige Rolle beim Start des Wirtschaftswachstums, bei der Schaffung des Wirtschaftswunders, das man mit Ostasien in Verbindung bringt. TED فإذا ألقيتم نظرة على دول شرق آسيا الأخرى, فالنساء هناك يلعبن دوراً هاماً في النهوض بالإقتصاد -- من خلال إحداث معجزة الصناعات التحولية المرتبطة بشرق آسيا.
    Ich bin hier, weil ich eine sehr wichtige Botschaft habe. Ich denke, dass wir den wichtigsten Faktor für Erfolg gefunden haben. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد