ويكيبيديا

    "eine simulation" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • محاكاة
        
    • محاكاه
        
    Das ist eine Simulation, die Grafiken verwendet, aber andere Menschen finden motivierend, was man mit Geld kaufen kann, nicht nur Zahlen. TED هذه محاكاة تستخدم الرسومات، ولكن يرى الآخرون التحفيز بما يشتريه المال ليس فحسب بمجرد أرقام.
    Es ist fast, als ob es eine Simulation in virtueller Realität der Aktion der anderen Person durchführte. TED انها كما لو أنها تؤدي محاكاة عملية لواقع تصرف الشخص الآخر
    Das wäre möglich. Aber eine Simulation muss nicht wehtun. Open Subtitles نعم , لكن هذه فقط محاكاة لايجب أن يكون هذا مؤلماً
    Nun, ich ließ eine Simulation laufen, die mir er- laubte, die Beobachtungseffizient zu korrigieren. Open Subtitles قمت بإجراء محاكاة أتاحت لي تصحيح الكفاءة الرصدية
    Dann habe ich bemerkt, dass der Computer selbst eine Simulation gestartet hatte. Open Subtitles وبعدها لاحظت أن الحاسب يجرى محاكاه بنفسه
    Nun, wir waren sehr nah und als ich realisierte,... dass es nur eine Simulation ist... Open Subtitles في الحقيقة كنا على مقربة من بعضنا و حينما أيقنت أنها محاكاة قلت السلامة أولاً كما تعلمين
    Was du gesehen hattest, war bloß eine Simulation, die ich erstellte, mit Hilfe des holografischen Zielvorrichtungsprojektors des Fliegers. Open Subtitles كان تقريباً محاكاة صنعتها بإستخدام مجسم الصور بالسفينة
    Was solls, dann war der bedeutsamste Tag deines Lebens... halt nur eine Simulation auf der niedrigsten Stufe. Open Subtitles اذاً ، ماذا لو كان اكثر يوم معنى في حياتك هو مجرّد محاكاة على اقل سعة؟
    Mit dem geschätzten Zeitpunkt des Todes habe ich eine Simulation programmiert, die den Herkunftsort bestimmt, indem es die Gezeiten und dieMeeresströmungen an den Tagen,an denen unsere zwei Wasserleichen in Japan und Russland angeschwemmt wurden, kalkuliert. Open Subtitles مع الأخذ بعين الاعتبار الوقت المقدر للوفاة لقد قمت ببرمجة محاكاة توضح النقطة الأصلية
    Wissen Sie, für mich ist das weder ein Experiment noch eine Simulation. Open Subtitles أتعلمون، أنا لا أنظر إليها كتجربة أو محاكاة على الإطلاق.
    Und es bedeutet, dass die reale Welt im Grunde sowieso eine Simulation ist. Open Subtitles ما يعني أن العالم الحقيقي اساساً محاكاة على اية حال
    Es gibt noch eine Simulation, die ich Ihnen zeigen kann. Open Subtitles حسناً هناك محاكاة اخرى يمكنني ان أريها لك.
    Es ist nicht das, was du denkst. Wir haben eine Simulation durchgeführt. Open Subtitles حسناً , هذا ليس ما تعتقدينه قمنا بعمل محاكاة
    Was wäre, wenn ich sagen würde, dass diese ganze Welt nicht real ist, dass sie nur eine Simulation ist, die uns gefangen halten soll? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء
    Hier sehen Sie eine Simulation, wie dieses Objekt auf neue Kräfte reagieren würde, auf die es noch nie getroffen ist, und all das haben wir nur aus diesem 5-Sekunden-Video geschaffen. TED لذلك فإن ما ترونه هنا هو محاكاة لكيفية لستجابة هذا الجسم لقوى جديدة لم يشاهدها قبلا وهذا ما صنعناه من خمس ثواني فيديو عادي فقط
    Ich zeige Ihnen eine Simulation, die mit 10 hoch 16-facher Geschwindigkeit darstellt, wie in einem Fleck des Universums die Expansionen stoppen. TED سأعرض عليكم محاكاة مرئية أسرع من الوقت الحقيقي بعشرة أمثال مرفوعة إلى القوة 16 وهي تبين رقعة من الكون تركت فيها التوسعات آثارا
    - Deine ganze "ich bin verrückt und die Welt ist nur eine Simulation" Open Subtitles أنت بأكملك "أنا مجنونة "و العالم هو فقط محاكاة
    eine Simulation von einem Mann, der einem anderen Mann durch die Haare reibt? Open Subtitles محاكاة لرجل يفرك شعر رجل أخر ؟
    Rhea... ist eine Simulation, eine Lüge. Open Subtitles راهيا - مجرد محاكاه , كذبه
    Es ist eine Simulation. Open Subtitles إنها محاكاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد