Ich gebe meinen Essensabfall in diesen wasserentziehenden, verdörrenden Zerkleinerer, welcher Essen in eine Substanz umwandelt, welche ich lagern und später kompostieren kann. | TED | أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق. |
Die Wissenschaft zeigt, wenn wir Gerechtigkeit sehen oder wahrnehmen, schüttet unser Gehirn eine Substanz, für Behaglichkeit, echte Freude, aus. | TED | ويظهرُ العلم أيضًا أنه عندما نرى أو ندركُ العدالة، تحررُ أدمغتنا مادة من شأنها منحنا البهجة، السعادة المناسبة. |
Der Ozean ist nicht nur ein riesiges Gehirn, sondern auch eine Substanz, die denken kann. | Open Subtitles | نحن نعلم الآن أن هذا المجال ليس فقط نظام دماغى عملاق ولكن أيضاً مادة قادرة على التفكير |
Sie enthalten eine Substanz namens Trinitrin, ein Mittel, das Ihrem Nachbarn, Gaston Beaujeu verschrieben wurde. | Open Subtitles | لقد كانت تحتوى على مادة تراى نيترات دواء يتم وصفه لجارك جيسون بيجو |
Aber wo finden wir eine Substanz, die dieselbe Dichte und Konsistenz hat? | Open Subtitles | لكن أين نجد مادة بنفس كثافة وتناسق القمامة؟ |
"Der Stein der Weisen ist eine Substanz mit erstaunlichen Kräften. | Open Subtitles | .. حجر الفلاسفة مادة أسطورية .. لها قوى مذهلة |
Auf meinem Planeten entdeckte mein Volk einst eine Substanz, die unglaubliche Energien freisetzen konnte. | Open Subtitles | أتعلمين، في كوكبي إكتشف شعبي مادة لديها إمكانيات عظيمة لتوليد الطاقة |
Sie erleuchteten eine Substanz, die nicht zum Molekül-Aufbau eines ZPM gehört. | Open Subtitles | إنها مادة مضيئه دخيله حول مانعرفه عن مظهر الجزيئات الطبيعية لوحدة الطاقة الصفريه |
eine Substanz, die man aus Giftpilzen gewinnt. Der Amanita muscaria. | Open Subtitles | مادة مستخرجة من فطر سام أمانيتا موسكاريا |
Chemisch gesehen ist er die einzige Treibstoffquelle des Gehirns, eine Substanz also, nach der wir streben müssen. | Open Subtitles | مادة نعتاد الاشتياق لها. يأتي السكر الخام غالباً من قصب السكر. |
Schaden kann ihnen nur eine Substanz: | Open Subtitles | حيث يتغذوا على طاقة المعركة إنهم غير محصنين من مادة واحدة |
Die Kadaver setzen eine Substanz frei, die sie kilometerweit riechen. | Open Subtitles | تفرز الجثث مادة كيميائية تستطيع العقبان اشتمامها عن مسافة كيلومتر ونصف. |
"Der Stein der Weisen ist eine Substanz mit erstaunlichen Kräften. | Open Subtitles | حجر الفلاسفة مادة أسطورية لها قوى مذهلة |
Ich werde jetzt eine Substanz injizieren, die mit einem Radioisotop markiert ist. | Open Subtitles | الآن أنا أحقن مادة مرتبطة بنظير إشعاعي |
Um die massiven Hügel zu zementieren, benutzen die Baumeister der Sumerer eine Substanz, die aus Löchern entlang des Euphrats austritt. | Open Subtitles | لتثبيت تلك المنشآت العملاقة معاً استخدم بنّاءو "سيميريا" مادة تنضح من الارتشاحات على طول نهر الفرات، |
All die Probleme, die ich hatte, sie zu erschaffen, wenn die ganze Zeit, direkt vor meiner Nase, eine Substanz war, deren einzige molekulare Aufgabe war, Kryptonier zu töten. | Open Subtitles | مررت بكل تلك المشاكل لصنعها كان طوال الوقت امامي كان عبارة عن مادة الجزيئي الوحيدة التي كانت من المفترض ان تقتل اهل كربتون |
Nein, es ist eine Substanz, genau hier. | Open Subtitles | لا ، هناك مادة بالضبط هنا |
Es ist eine Substanz namens "Knochenschatten". | Open Subtitles | هي مادة تسمى ظلال العظام |
Und das ist schon das vierte dieser Moleküle, das unserer kleinen Arzneimittelforschungsstelle entwächst. Zwei von ihnen – eine örtliche Anwendung für Hautlymphome, und eine Substanz zum Einnehmen für die Behandlung multipler Myelome – werden ihren ersten klinischen Versuch im Juli diesen Jahres antreten. Für uns ist das ein riesiger und aufregender Moment. | TED | وهو حقاً الرابع من هذه الجزيئات الذي يتخرج من خط الأنابيب الصغير لاكتشفاتنا العقارية، اثنان منهما - عقاقير موضعية لسرطان الغدد اللمفاوية ، مادة فموية لعلاج الورم النقي المتعدد - سيصلُ واقعاُ إلى مريض حقيقي لإجراء أول تجربة إكلينية في يوليو من هذا العام. بالنسبة لنا، إنه حدثٌ عظيم ومثير. |