Was du versuchst ist wirklich schwer, aber Leute schaffen es... und ich glaube wirklich daran, dass du eine von ihnen sein kannst. | Open Subtitles | ما تحاولين القيام به صعب، ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به، وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم. |
Fünf. Fünf von diesen einhundert Milliarden Galaxien, mit dem bloßen Auge. Und eine von ihnen ist ziemlich schwer zu sehen, außer wenn man sehr gute Augen hat. | TED | خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا. |
eine von ihnen, Lima Shar, ist eine Paschtunin aus Kandahar, einem sehr konservativen Landesteil. | TED | واحدة منهم ، ليما سحر ، وهي من البشتون من قندهار ، وهي منطقة محافظة جدا في البلد |
Der einzige Weg Argwohn hervorzurufen ist, dass ihn eine von ihnen erwischte wie er Betäubungsmittel in ihr Getränk schüttete. | Open Subtitles | لم نعرف قط علمنّا فحسب حينما أمسكت بهِ إحداهن متلبسًا بدس المُخدر في شرابها |
eine von ihnen sagt: "Das Essen hier ist wirklich schrecklich." | Open Subtitles | إحداهما تقول الطعام في هذا المكان رهيب فعلا |
Sie glauben, sie ist eine von ihnen. Eine Gottheit. Wir sind gerettet. | Open Subtitles | يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا |
Sie handelt wie eine von ihnen, denkt wie eine von ihnen, ist eine von ihnen. | Open Subtitles | انها تتظاهر مثلهم , اعتقد انها منهم انها واحدة منهم لكن واحدة منا |
Sie war eine von uns, und jetzt ist sie eine von ihnen. | Open Subtitles | بارك لها الربّ، أليس كذلك؟ إنها واحدة منّا، والآن كأنها واحدة منهم |
Ich hab es einmal gemacht und schon bin ich eine von ihnen. | Open Subtitles | فعلتها مرة واحدة ، وها أنا ذا أصبحت واحدة منهم |
Aber nur eine von ihnen begleitete Sie letzte Nacht zu Ihrem Hotel. | Open Subtitles | ولكن واحدة منهم رافقتكَ إلى الفندق ليلة أمس. |
Aber wenn du nichts fühlen würdest, wärst du eine von ihnen. | Open Subtitles | ولكن إن لم تحسي بشئ فوقتها ستكونين واحدة منهم |
Zuerst dachten wir, sie wäre eine von ihnen, aber dann hat sie gesprochen. | Open Subtitles | في البداية اعتقدنا بانها كانت واحدة منهم ،ولكنها تحدثت في البعد |
Ich meine, dass ist das Mindeste, was du tun kannst, nachdem du diese Frau belogen hast und sie hast denken lassen, du wärst eine von ihnen, | Open Subtitles | على الأقل تستطعين فعل ذالك بعد أن تكذبي على المرأه وتجعلينها تعتقد أنك واحدة منهم |
Ich wollte eine von ihnen in ihr selbstgefälliges kleines Gesicht schlagen, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass sie ein Roboter war. | Open Subtitles | أردت أن أصفع إحداهن بوجهها المغرور الصغير لكني متأكدة أنها كانت رجلاً آلياً |
Könnst du dir eine von ihnen schwanger vorstellen? | Open Subtitles | هل بإستطاعتـك تخيّل أن تحمِل إحداهن ؟ |
Aber eine von ihnen verschwand, und eine zog weg. | Open Subtitles | . إحداهما أختفت فجأةً . و الأخرى رحلوا من هنا |
Sie wollen eine Nachricht von der Erde hinzufügen falls eine von ihnen auf außerirdisches Leben trifft. | Open Subtitles | في حالة ما إحداهم اعترضتها كائنات فضائية |
Und wissen Sie, was cool ist? Ich bin eigentlich eine von ihnen. | TED | هل تَعلَم ما الرائع؟ أنا في الواقع واحد منهم. |
Alle fünf. Ich werde mich um eine von ihnen bemühen. | Open Subtitles | كلّ الخمسة سأحاول مع واحده منهم |
Also war es nett wenn sich eine von ihnen bei mir sehen ließ. | TED | وكان من الجميل عندما تشاهد واحدة منهن ترتقي في عملها |
Sie gucken gar nicht. eine von ihnen geht gerade. | Open Subtitles | إنهنّ لا يقمن بالغش إحداهنّ تتحرّك |
Nur eine von ihnen ist mutig genug, es auszusprechen, und die andere ist ein Feigling. | Open Subtitles | لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة. |
Du bist eine von ihnen, oder? | Open Subtitles | أنتِ واحدةً منهم , ألستِ كذلك ؟ |
Ihre Mom war eine von ihnen. | Open Subtitles | لقد كانت والدتها إحدى الضحايا |
Vielleicht kannte ihn eine von ihnen,... aber vermutlich nicht,... weil er sie wahrscheinlich nur aus der Ferne beobachtet hat. | Open Subtitles | وربما أحدهنّ تعرفه، لكن ربما لا لأنه من الممكن أن يكون يراقبهنّ من بعيد. |
Dennoch, er entscheidet sich, dass er in eine von ihnen verliebt ist. | Open Subtitles | على أية حال. الرجل قرر بأنه وقع في الحب مع أحدى الفتيات |