eine von uns sollte wissen, was in ihrer Schule vorgeht. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تكون متواصلة مع مدرستها |
Wir sollten zu viert drauf sein. Jetzt schmollt eine von uns. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن تكون لنا الأربعة، والآن قد رحلت واحدة منا |
- Aber sie ist eine von uns. Besser wäre es, du würdest das im Hinterkopf behalten. | Open Subtitles | لكنها واحدة منا سيكون من الافضل تذكر ذلك |
Wir sind drauf, zumindest eine von uns. | Open Subtitles | إننا فيها، أو على الأقل واحدة منّا مذكورة |
Wenn wir dir nicht helfen können, wirst du bleiben und eine von uns werden. | Open Subtitles | لو عجزنا عن مساعدتك فستمكثين وتصيرين واحدة منّا. |
Er dachte, er könnte eins der Dinger durch die Quarantäne kriegen, wenn eine von uns damit befruchtet wäre, | Open Subtitles | ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر أذا لقح أحدنا به |
Nein, ich meinte, dass Sie eine von uns sein müssen. | Open Subtitles | مهلاً لا ، لا ، لا أقصد ، لابد أنكِ واحدة منا |
Falls Starbuck eine von uns ist, macht sie's falsch herum. | Open Subtitles | إذا كانت فاتنة الفضاء واحدة منا , فهي تقوم بدورها بطريقة أخرى |
Sie tötet eine von uns und du willst einfach darüber hinwegsehen? Sie hat Recht. | Open Subtitles | لقد قتلوا واحدة منا فتقومين بإقصاء هذا الأمر جانباً ؟ |
Wenn uns keine andere Lösung einfällt... muss eine von uns einfach flexibel sein. | Open Subtitles | إذا لم نستطع التفكير بسبيل أخر واحدة منا علينا أن تتنازل |
Ja, eine von uns muss einfach woanders feiern. | Open Subtitles | أجل واحدة منا عليها أن تقوم بتغيير المكان |
Wir telefonieren dann. eine von uns sollte... | Open Subtitles | سأتصل بك قريباً واحدة منا عليها الأتصال بالأخرى |
Das heißt, du wirst bleiben und eine von uns werden. | Open Subtitles | هذا يعني أنكِ ستمكثين وتصيرين واحدة منّا. |
- Wir versprachen, Sie zu beschützen. Sie sind eine von uns. | Open Subtitles | وعدنا بحمايتكِ، وأنتِ واحدة منّا. |
Wenn ich mir nicht sicher wäre, dass sie jetzt eine von uns ist. | Open Subtitles | لو لم أكن متأكدة أنها واحدة منّا الآن |
Die Wahrheit ist, dass du entweder eine Salvatore bist oder eine von uns, | Open Subtitles | أما الحقيقة، إمّا أن تكوني واحدة من آل (سلفاتور) أو واحدة منّا |
Wenigstens denkt eine von uns mit. | Open Subtitles | على الأقل أحدنا عِنْدَهُ سلطاتُ الإحتفاظِ. |
Einmal die Woche lädt er eine von uns zu einem Date ein. | Open Subtitles | مرة كل أسبوع ، يدعو إحدانا للطابق العلوي، من أجل موعد. |
eine von uns kennt den geheimnisvollen Mr. Gendwer. | Open Subtitles | هذا يحدث لى طوال الوقت لكن بالتأكيد واحد منا يعرف الرجل الغامض مستر أوين |
Sollte er sehen, dass es verschwunden ist, wird er denken, dass es eine von uns war. | Open Subtitles | لو علم بانه مفقود , سوف يعتقد بانها واحده منا |
Wenigstens war eine von uns beiden produktiv. | Open Subtitles | حسنا , على الأقل أحدانا كان منتجة |
Dann ist das Mädchen im weißen Sportwagen eine von uns. - Aki? | Open Subtitles | ايضا الفتاة في السيارة الرياضية البيضاء واحدة مننا |
Dr. Mears würde mir da zustimmen. Sie ist eine von uns, Lyle. Wir haben sie da hingeschickt, das heißt, ich. | Open Subtitles | (ميرس) ستتفق معي، إنّها واحدةٌ منّا (لايل)، نحن من أرسلها إلى هناك |
Julie Mao war eine von uns. | Open Subtitles | إن " جولي ماو " كانت فرداً منا |
Egal, wie viele es gibt - eine von uns ist die nächste Jägerin. | Open Subtitles | أيّا كان عددهم , واحدة منَّا ستكون المبيدة التالية |
Du bist eine von uns. | Open Subtitles | أنتي واحدةٌ منا أنتي من العائله |
Ich denke, als eine von uns... sehr gut. | Open Subtitles | أعنقد إنها جيدة كواحدة من فتياتنا |