ويكيبيديا

    "eine wand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حائط
        
    • جدار
        
    • حائطاً
        
    • بجدار
        
    • جداراً
        
    • الجدار
        
    • بالحائط
        
    Nein, ich habe eine Wand voller Ablehnungsbriefe, die was Anderes sagen. Open Subtitles لا، حائط غرفتي مليء برسائل الرفض التي تخالف ما أكتب
    Und hier kommt es auf uns zu, die ersten Schritte eine Wand hinauf. TED وها هو هنا قادم إليكم، بخطوته الأولى على حائط.
    Und dann können Sie sich auf den Fahrersitz setzen und neben Ihnen ist eine Wand. TED حيث سيخول للمشاهد ان يجلس مكان السائق .. وبقربه حائط ..
    Die untere feuert gerne jedes Mal, wenn sich eine Wand nahe im Süden befindet. TED الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب.
    Aber eine Wand ließ er stehen, genau in der Mitte der Wohnung. Open Subtitles لكنهُ تركَ حائطاً واحداً قائم نقطة ميته في وسط الشقة
    Das ist, wie mit 150 km/h gegen eine Wand mit einer Tür davor zu prallen. TED انها مساوية لقوة تحطم بسرعة 94 ميل بالساعة بجدار يتقدمه باب
    Später finde ich irgendwo eine Wand, und beginne in diesen Fotos zu schmökern oder vielleicht möchte ich dieses Foto ein bisschen verändern und zu einem Freund schicken. TED بعد ذلك، أجد جداراً في مكان ما، وأتصفح الصور التي إلتقطها أو ربما، "حسناً ! أريد تعديل هذه الصورة قليلاً وإرسالها بالبريد الالكتروني إلى صديق."
    Jetzt sind sie eine Wand, im nächsten Augenblick schwirren sie umher. Open Subtitles يمكنها أن تصبح جزءاً من الجدار تارة وتطير تارة أخرى
    Ich erinnere mich nicht, dass hier eine Wand war. Wie geht's, Jammer? Open Subtitles لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟
    Sie hat eine Wand voll mit blauen Schleifen daheim in Winchester. Open Subtitles لديها حائط مليء بالأوسمة الخاصة بمسابقات الأحصنة في منزلنا بـ وينتشستر
    Tja, ich habe eine Wand voller Auszeichnungen, die was anderes behaupten. Open Subtitles حسناً لدي حائط مليء بالأوشحة والتي تخالفك الرأي
    Es ist seit 18 Jahren zugefroren. Man könnte es für eine Wand halten. Open Subtitles لقد أمضينّا 18 سنة والجميع يعتقد أنه حائط
    Also, alles was wir brauchen eine Wand, oder, du weißt, einen Ort, wo wir unsere Zeitpunkt zurückholen können, wo unser Date aufgehört hat. Open Subtitles إذًا، كل ما نحتاجه هو حائط ومكان يمكننا فيه استكمال موعدنا
    Doch dann würden Sie einem anderen Trottel eine Wand zum Anlehnen bieten und sich denken: "Was für ein Trottel!" Open Subtitles لكن ثمّ أنت سَتُزوّدُ بَعْض الحمارِ مَع a حائط في أي يَتّكئ ويَعْكسُ على الذي a حمار هو.
    Wenn ihr ein Loch in den Berg sprengt, werdet ihr nur auf eine Wand treffen. Open Subtitles عندما تفجر الجبل فان ما ستجده هو حائط
    eine Wand, die dein Medizinstudium bezahlte, nachdem dein blödes Holz-Puzzle- Geschäft den Bach runterging. Open Subtitles .. جدار دفع مصروفات كلية الطب لكِ بعد أن فشل عملكِ المنزلي الخشبي
    Wir haben einen Projektor aufgestellt gegen eine Wand des Parkplatztes vor dem Krankenhaus. TED ووضعنا جهاز اسقاط على جدار موقف للسيارات خارج المستشفى.
    Eine Flüssigkeit ohne eine Wand, die sie umgibt und den Druck aufrechterhält, ist eine Pfütze. TED اذا كان لديك سائل بدون جدار يحيط به وتواصل ضغطه, يكون لديك عجينة.
    Sie haben ein Loch in eine Wand geschlagen. Open Subtitles لقد فتحوا حائطاً فى أحد الخزانات
    Wenn die restliche Welt eine Wand sieht, sehen wir ein Fenster. Open Subtitles حين يرى العالم حائطاً نحن نرى نافذةً
    Er schlägt sie gegen eine Wand, hartes Holz oder was Ähnliches. Open Subtitles انه يضربة بجدار أو قطعة من الخشب الصلب, أو شيء من هذا القبيل
    Und es gab eine Wand zwischen ihnen. Open Subtitles ثم كان هناك جداراً بينهما
    Ich zeige Ihnen ein Video. Eines der Tiere läuft auf der Ebene, und das andere läuft eine Wand hinauf. TED أحد الحيوانات سيقوم بالجري في المستوى، وآخر يجري صعودا على الجدار.
    Wenn wir vor schwierigen Entscheidungen stehen, sollten wir nicht gegen eine Wand rennen und die bessere Option suchen. TED لذا فعندما نواجه خيارات صعبة، علينا ألا نضرب رؤوسنا بالحائط في محاولة لتحديد أفضل البدائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد