Ist schon eine Weile her, seit eine gute Frau auf mich gewartet hätte. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة. |
Es ist eine Weile her, seit ich meine Geburtskundekurse gemacht habe. | Open Subtitles | وبعده ,حسنا مرت فترة طويلة منذ ان قمت بتناوب في عيادة النساء والولادة |
Ist schon eine Weile her, daß ich frische Pudelpisse gerochen hätte. | Open Subtitles | لكن مضت فترة منذ أن إشتريت قنينة جديدة من شرابك القذر. |
Ich hatte etwas Unterricht im College, aber das ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | تعلمت بعضها عندما كنت في الجامعة, لكن ذلك كان منذ مدة طويلة |
Es ist eine Weile her, seitdem mich jemand tot sehen wollte. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن أرادني أي شخص أن أكوت ميتة لا تكن متفاجئاً |
Meine Prostatauntersuchung ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مَرَ وقتٌ طويل منذ أن فحصت غُدة البروستات. |
Ist eine Weile her, dass ich die ungarische Spiegelfalle gesehen habe. | Open Subtitles | لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري. |
Entschuldigen Sie, aber es ist schon eine Weile her, seit jemand versucht hat, mich zu töten. | Open Subtitles | اعذريني، ولكن مضت مدّة مذ حاول أحدهم قتلي |
Es mag eine Weile her sein, dass du Botschaften verstehen musstest,... aber ich will dich wieder sehen. | Open Subtitles | ربما قد مر وقت منذ ان تأكدت من رسائل لكن أريد أن أراك مجدداً |
Naja, Sie sind heiß, aber es ist schon eine Weile her, seit ich... es mit einem Kerl gemacht habe, geschweige denn 2. | Open Subtitles | حسنا, أنتي مثيره, ولكن مرّ وقت طويل منذ أن كنتُ مع رفيق, فما بالكِ بأثنين |
Es ist schon eine Weile her, dass ich abserviert wurde, aber wenn ich mich recht erinnere, gibt es immer einen verdammten Grund. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين |
Hör mal, ich habe mich gefragt, ob du Lust hast, dich mal mit mir zu treffen. Es ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | إسمعي ، كنت آتسال لو أردتِ أن نتبادل الأخبار لقد مرت فترة |
Ich denke, das ist schon eine Weile her, falls überhaupt, als Sie verzweifelt waren oder hungrig. | Open Subtitles | أظن أنه لم يحدث من قبل أو مرت فترة طويلة منذ أن كنت مستميتًا أو تتضور جوعًا |
Es ist eine Weile her, seit ich in der Trauma-Abteilung gearbeitet habe, aber... ich würde sagen, du hast ziemlich viel Glück gehabt. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن عالجتُ الإصابات لكنّي أود القول بإنك محظوظ جداً |
Es ist schon eine Weile her, seit wir miteinander geredet haben... zu lange. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ دردشنا آخر مرة. فترة طويلة جدا. |
Allerdings, ist es eine Weile her, seit du etwas veröffentlicht hast. | Open Subtitles | مضت فترة طويلة دون أن تصدر شيئاً |
Es ist schon eine Weile her, aber es tut mir leid, wie ich bei unserem letzten Treffen mit Ihnen geredet habe. | Open Subtitles | لقد كان منذ مدة ، ولكني آسفه للطريقة التي تحدث إليك بها في إجتماعنا الأخير. أعلم بأن نيتكِ كانت صادقة. |
Es ist zwar eine Weile her, aber ich begrüße die Gelegenheit, mich mit einem so hübschen Gegenüber wie Ihnen zu unterhalten. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت |
Es ist eine Weile her, seit meinem letzten Vampirangriff und rate mal? | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن هُجمت من قبل مصاص دماء وإحذر أمراً؟ |
Madam Präsident, ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة مضى وقتٌ طويل أعرف ذلك |
Ich finde, es ist eine Weile her, seit wir... | Open Subtitles | أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه قد مر بعض الوقت منذ |
Entschuldigen Sie, wenn ich ein wenig aggressiv klinge, aber es ist schon eine Weile her, seit jemand versucht hat, mich zu töten. | Open Subtitles | اعذريني إن بدوتُ وقحاً قليلاً ولكن مضت مدّة مذ حاول أحدهم قتلي |
Es war reizend. Es ist eine Weile her, dass ich mich so gut amüsiert habe. | Open Subtitles | كان ذلك بديعًا، فقد مرّ وقت منذ ضحكت من قلبي. |
Nein, es ist eine Weile her, dass sie in meinem OP waren. | Open Subtitles | كلا، لقد مر زمن منذ أن كنتِ في غرفة عملياتي. |
Es ist eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مرّ بعض الوقت |
Es ist schon eine Weile her, seitdem ich es gelesen habe, also werde ich noch einmal hineinschauen, aber einige der Details, die wir an dieser Leiche fanden, schienen mir sehr vertraut. | Open Subtitles | لقد مضت مده منذ ان قرأته لذلك انا بحاجه لإلقاء نظره, لكن بعض من التفاصيل لهذه الجثه اجدها مألوفة جداً. |
Weißt du, es ist schon eine Weile her, dass wir beide auf Streife zusammengearbeitet haben. | Open Subtitles | كما تعلمون، انها كانت فترة من الوقت منذ كنت وعملت وفازت معا. |