Nun, ein paar Minuten später geht sie in eine Ecke des Zimmers und findet eine winzige Süßigkeit, einen M&M. | TED | حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم. |
Ach, es ist eine winzige Flasche Parfüm und sehr große Bananen. | Open Subtitles | لكنّها قارورة عطر صغيرة جداً و الموز كبير جداً |
Auf der Innenfläche deiner rechten Hand ist eine winzige Blase, was beweist, dass du den Cellokasten selbst getragen hast. | Open Subtitles | إذا نظرتي إلى راحة يدكِ اليمنى، ستلاحظين نفطة صغيرة .. و التي تثبت أنّكِ كنت تحملين حقيبة التشيللو بمفردكِ. |
Hier wurde mit der CRISPR-Technologie ein Gen durch eine winzige Änderung in der DNS eines Gens ausgeschaltet, das für die schwarze Fellfarbe dieser Mäuse verantwortlich ist. | TED | في هذا المثال استخدمت تقنية كريسبر لإحداث خلل في جين ما عن طريق إحداث تغيير ضئيل في الحمض النووي لجين مسؤول عن اللون الأسود على فراء هذه الفئران. |
Diese weißen Mäuse unterscheiden sich von ihren pigmentierten Geschwistern nur durch eine winzige Änderung in einem Gen ihres gesamten Genoms, ansonsten sind sie völlig normal. | TED | تخيلوا أن الفئران البيضاء هذه تختلف عن أخواتها التي اللاتي معها بسبب وجود تغيير ضئيل في جين واحد من كل الجينات وفيما عدا ذلك فهي عادية جدا. |
Nur eine winzige Dosis in den Lebensmitteln. | Open Subtitles | مجرد جرعة صغيرة جداً ، مضافة إلى الغذاء، كما قالوا |
Es gibt eine Chance, eine winzige Chance, deine Tochter zurückzuholen. | Open Subtitles | أنه يوجد فرصة فرصة صغيرة جدا أن تستطيع أعادة أبنتك خارج هذة الغرفة |
Wenn es auch nur eine winzige Chance gibt, dass er das Geheimnis des Hauses lüftet... | Open Subtitles | هناك احتمالية صغيرة أن يساعدنا في فك لغز هذا المنزل |
Oh, ich hätte da schon jetzt eine winzige Änderung. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي بالفعل ملاحظة واحدة صغيرة الآن.. |
Hat es dir nicht doch eine winzige Befriedigung verschafft, mir zu sagen, das das Bild, das ich mochte, von dir war? | Open Subtitles | ألم تشعري بإثارة صغيرة جداً حين أخبرتني أن تلك اللوحة التي كنت سعيدة بها كانت لك؟ |
Warum interessiert sich eine Arzneimittel Erbin für ein Gerichtsverfahren gegen eine winzige Ergänzungsfirma. | Open Subtitles | لم تهتم وريثة الدواء بقضية ضدّ شركة كماليات صغيرة جداً ؟ |
Hubble sieht nun tief in eine winzige Region des Himmels hinein, zurück in der Zeit, bis zur Grenze des beobachtbaren Universums. | Open Subtitles | هابل الأن يحدق بعمق الى منطقة صغيرة في السماء لينظر بعيداً الى الماضي الى حدود الكون الممكن مراقبته |
Was sie machen ist folgendes, sie nehmen eine winzige Kamera, | Open Subtitles | حسنا.الذي يفعلونه هو انهم يأخذون كاميرا صغيرة جداً ويضعوها في نهاية انبوب |
Nun bleibt nur eine winzige Kleinigkeit, um die ich mich kümmern muss. | Open Subtitles | الآن,هناك فقط مسألة وحيدة صغيرة للتعامل معها |