Dann fängt die Netzhaut in deinen Augen die Lichtreflexion für dein Gehirn ein, damit das Gehirn sie in ein Bild von einem Apfel umwandeln kann. | TED | ثم تقوم شبكية العين بالتقاط انعكاس الضوء ليتمكن الدماغ من تفسيره على أنه صورة تفاحة. |
Hätte ein Stück... aus lhrem Hirn rausgeschnitten. So wie ein faules Stück aus einem Apfel. | Open Subtitles | وتشريح في فصوص المخ وكأنه قطعة تفاحة متعفنة |
Ich wollte nicht mit einem Apfel im Mund auf dem Essenstisch landen. | Open Subtitles | لا أرغب بأن يتنهي بي الأمر على طاولة العشاء مع تفاحة محشوة بفمي |
Jetzt suchen wir nach einem Apfel. | Open Subtitles | إنّا نبحث الآن عن تفّاحة. |
Nach einem Apfel. | Open Subtitles | تفّاحة. |
Manchmal ködert er dich mit einem Apfel, oder Ruhm oder Reichtum... oder mit einem banalen Leben mit deiner Familie. | Open Subtitles | يغويكَ أحيانًا بتفّاحة... أو بالشهرة أو بالغنى... أو بحياة عاديّة مع عائلتكَ |
Das Einzige, was Berta je aus einem Apfel machte, war eine Bong. | Open Subtitles | الشّيء الوحيد الّذي صنعته (بيرتا) بتفّاحة كان أنبوب التّدخين. |
Er ist wie ein Pfahl aus Schlangen mit einem Apfel oben drauf. | Open Subtitles | إنه اشبه برزمة من الأفاعي مع تفاحة أعلاه |
Also fragte ich sie: "Könntest Du für uns Ohren schnitzen? Aus einem Apfel?" | TED | لذلك سألتها : "هل يمكنكي ،حَرْفيا، نحت بعض الآذان انطلاقا من تفاحة من أجلنا؟" |
Oder um es ein wenig anders auszudrücken: Ein Mann kann von einem Apfel leben, aber die ganze Welt kann von einer Idee leben. | TED | أو لو صغناها بشكل مختلف قليلا ، تفاحة واحدة تطعم رجل واحد، لكن فكرة واحدة يمكنها إطعام العالم . |
Interessanter Effekt auf einem Apfel. | Open Subtitles | أي تأثير مثير جدا: ابليجاتو على تفاحة. |
Newton erfand die Schwerkraft, weil ihn ein Arschloch mit einem Apfel traf. | Open Subtitles | اكتشف (إسحاق نيوتن) الجاذبية لأن أحد الحمقى ألقى عليه تفاحة |
Das klingt nicht nach einem Apfel. | Open Subtitles | لا يبدو لي بأنها تفاحة |