ويكيبيديا

    "einem bild" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صورة
        
    • الصورة
        
    Auf allen Seiten waren verborgene Symbole, gipfelnd in einem Bild einer Statue. Open Subtitles ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال
    Pflanzen werden gesät, gehackt, geerntet, gemahlen, gepflügt. Alles in einem Bild. TED يتم زرع الأرض وجرفها وجني ثمارها وطحنها وحرثها، كل ذلك في صورة واحدة.
    Weil ich denke, dass es einen Unterschied macht, ob man einen Körper hat, der einen Teil eines Raumes fühlt, im Gegensatz zu einem Körper, welcher nur vor einem Bild steht. TED لأنني أعتقد أنها ستحدث فرقاً سواء كان لديك جسم يحس بكونه جزء من مكان بدلاً عن أن لديك جسم يقف فقط أمام صورة.
    Er bestand darauf, dass wir seine gesamte Ernte auf einem Bild festhielten, und dazu mussten wir weit heraus zoomen. TED لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا
    Zurück zu dem schönen Foto, oder Foto in einem Bild. TED عودة للصورة الجميلة، أو الصورة التي باللوحة.
    Ein Mann vor einem Panzer wurde zu einem Bild, das für die ganze Welt zu einem Symbol des Widerstands wurde. TED صورة لرجل يقف في مواجهة دبابة أصبحت رمز، لكل العالم، للمقاومة.
    Zum Beispiel, Blondie hier, hat eine Karte mit einem Bild, wo ein Haus drauf ist. Open Subtitles كمثال، هذه الشقراء، لديها بطاقة عليها صورة منزل،
    So wie, du weißt schon, im Internet auf einem Bild oder Harvey Keitel's? Open Subtitles مثل ، تعلمين ، الانترنت في صورة لمحت لمحات فقط
    Von einem Bild hat er geschwärmt. Open Subtitles لقد كان متحمسا بِشأن صورة إلتقطها قبل رحيلنا
    Allerdings ist es wirklich wichtig das du ihr nichts fütterst mit einem Bild von einem Jungen drauf, oder ihr wird ein Penis wachsen. Open Subtitles وعلى كل حال، من المهم جداً ألا تطعمها أي شيء مع صورة لولد عليه أو سينمو لها قضيب
    Ich schickte jedem in meiner Familie eine Unabhängigkeitstags-Postkarte, mit einem Bild, auf welchem ich mich als Freiheitsstatue verkleidet habe und eine Wunderkerze aus meinem Arsch zeigt. Open Subtitles أرسلت لجميع من في عائلتي بطاقة معايده لـ عيد الإستقلال مع صورة لي مرتدياً زياً لـ تمثال الحريه و ألعاب ناريه تخرج من مؤخرتي
    Wenn man es in einem Bild erfassen kann, braucht man das Gedicht nicht. Open Subtitles اذا وضعت صورة للقصيدة فلا حاجة للقصيدة من الاساس
    Zuerst dachte ich, dass Du es von einem Bild erkennst, das während ihres Prozesses aufgenommen wurde, aber dann, als ich mir die Aufnahmen ansah, hatte Abigail kein Tattoo. Open Subtitles في البداية اعتقدت بانك تذكرته من صورة لها خلال المحاكمة لكن , عندما نظرت الى الغلاف,
    Also gehst du durch ihre Jahresberichte, auf der Suche nach einem Bild das passt. Open Subtitles إذاً, انت تبحث من خلال تقاريرهم السنوية, باحثاً عن صورة متطابقة.
    Und wenn du mir wirklich Selbstvertrauen geben willst, wie wäre es mit einem Bild von mir auf deinem Schreibtisch und nicht nur von Haley und Luke. Open Subtitles أن تحاول رفع ثقتي بنفسي. ولو أردتِ حقًا منحي بعض الثقة، ماذا عن صورة لي على طاولتك،
    Im Prinzip nehmen wir einem Patienten einen Tropfen Blut ab, sortieren die Proteine aus diesem Blutstropfen nach Gewicht und Schlupf, und fügen sie zu einem Bild zusammen. TED أساسا, ما نعمله هو أخذ نقطة من الدم من مريض, و نفرز البروتينات في نقطة الدم. حسب مقدار وزنها, و درجة سيولتها, و نرتبهم في صورة.
    Er gab mir einen Namen und der Name brachte mich zu einem Bild. Open Subtitles حسناً لقد أعطاني اسم وعن طريق الإسم حصلت على الصورة الشخصية
    Sechs Monate später, oder neun Monate, nachdem das Problem aufgetaucht war, bekam ich diesen entzückenden Brief mit einem Bild des Babys mit der Frage, ob ich Taufpate sein würde, was ich dann auch wurde. TED بعد ذلك بستة أشهر, أو تسعة أشهر بعد التعامل مع المشكلة, جائتني تلك الصورة المبهجة لطفل يسالني المرسل ان أكون كفيلاً للطفل, وقد أصبحت.
    Es kann eine Million x geben -- eine Million Pixel in einem Bild. TED ربما ثمة مليون أو نحو ذلك من المتغير x مليون بيكسل في تلك الصورة.
    Lassen sie mich das in einem Bild zusammenfassen. TED واسمحوا لي أن أختتم بهذه الصورة.
    Ob mit einem Bild, das einen Fleck an der Wand überdeckt, mit einer Schranktür, hinter der sich das Chaos verbirgt, Open Subtitles ... سواء مع الصورة الموضوعة على الحائط ... أو مع باب الخزانة التي تخفي الفوضى بداخلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد