Wie viele von ihnen, denkst du, sind in einem Container? | Open Subtitles | كم تظن يبلغ عددهم في كل حاوية ؟ |
Vielleicht ist er ihnen setzen in einem Container und es mit Zement. | Open Subtitles | ربما وضعهم فى حاوية و ملئها بالاسمنت |
Er könnte... in einem Container auf einem Schiff sein, auf dem Weg zu einer Mädchenschule in Gwandara, Nigeria. | Open Subtitles | ... قد يكون في حاوية على متن قارب متجها إلى مدرسة للفتيات بغواندارا بنيجيريا |
Montagmorgen nackt aufgefunden, in einem Container, Reisterstown Road, über dem Northern. | Open Subtitles | وجِدت عارية صباح الإثنين في مكبّ على طريق (رايستر ستاون) شمالاً |
Dann würdest du in einem Container mit vier Leichen stehen. | Open Subtitles | وبعدها ستظل في حاوية ومعك أربع جُثث |
'Das war in einem Container.' | Open Subtitles | هذه كانت في حاوية |
400 Menschen sterben in einem Container auf einem Schiff. | Open Subtitles | هناك400شخصيموتون... في حاوية في سفينة. |
Es kommt von einem Container. | Open Subtitles | انه قادم من حاوية للشحن. |
Das NEST-Team fand sie versteckt in einem Container, der in den Iran via Afrika verschifft werden sollte. | Open Subtitles | (وجدوهما في حاوية متوجهة نحو (إيران (عبر (أفريقيا |
Werden Güter in oder auf einem Container, einer Palette oder einem ähnlichen Beförderungsgerät, das zur Zusammenfassung von Gütern benutzt wird, oder in oder auf einem Fahrzeug befördert, so gelten die Packungen oder Ladungseinheiten, die in den Angaben zum Vertrag als in oder auf diesem Beförderungsgerät oder Fahrzeug verpackt aufgelistet sind, als Packungen oder Ladungseinheiten. | UN | 2 - عندما تنقل البضائع في حاوية أو منصة نقالة أو أداة نقل مشابهة تستعمل لتجميع البضائع أو فوقها، أو في عربة أو فوقها، تعتبر الرزم أو وحدات الشحن التي عددت في تفاصيل العقد على أنها مرزومة في تلك الأداة أو العربة أو فوقها رزما أو وحدات شحن. |
Ich verließ Halifax in einem Container eines Frachters. | Open Subtitles | غادرت (هاليفاكس) في حاوية على سفينة شحن |