Anscheinend starben sie beide bei einem Feuer, und er sucht nun seinen Daddy. | Open Subtitles | من الواضح, ان كلاهما ماتا في حريق وهو دائما يبحث عن والده |
Drei Tage später entkam er knapp einem Feuer in seiner Garage. | Open Subtitles | و بعد ثلاث أيام و بصعوبة هرب من حريق في كراجه الذي احترق |
Zum Beispiel bei einem Feuer in den Etagen eins, zwei oder drei... wird jeder im Hotel bei lebendigem Leibe verbrannt. | Open Subtitles | مثلا لو حدث حريق فى الطابق الاول او الثانى او الثالث فكل من فى الفندق سيموت محترقا |
Wir glaubten, dass seine Familie zu einer Zirlustruppe gehörte... die bei einem Feuer ums Leben lam. | Open Subtitles | نعتقد أن عائلته كانت فى السيرك الرومانى وماتوا فى حريق مروَّع |
Du bist der Sohn von Michael Wayland. Mein Bruder starb bei einem Feuer, man fand seine Überreste in der Asche. | Open Subtitles | أنت أبن (مايكل ويلاند وأخي قدّ مات) محترقاً ووجدنا رفاتهُ بين الرماد |
Seine Mutter starb bei einem Feuer im Kinderzimmer. | Open Subtitles | فقد والدته في حريق في غرفته ،تماماً بعد ستة أشهر |
Sie hat immer wieder gesagt, sie starb in einem Feuer. | Open Subtitles | أعتذر كانت تردد بأنها تحلم بموتها في حريق |
Ihre Eltern starben bei einem Feuer in einem Drogenlabor. Sehr tragischer Fall. | Open Subtitles | لقي والديها حتفهما في حادثة حريق في "ماث"، إنه أمر مأساوي! |
20 Jahre später, hat ein blindes Mädchen ihr Augenlicht wiederlangt, nachdem sie das Buch aus einem Feuer gerettet hatte. | Open Subtitles | قصة جيدة بعد 20 عاما ، فتاة عمياء استرجعت البصر عندما انقذت الكتاب من حريق |
Im Fernsehen berichten sie von einem Feuer in einem Mietshaus letzte Nacht. | Open Subtitles | ورد بالتلفاز خبر عن حريق بمنى سكني ليلة أمس |
Im Fernsehen berichten sie von einem Feuer in einem Mietshaus letzte Nacht. | Open Subtitles | ورد بالتلفاز خبر عن حريق بمنى سكني ليلة أمس |
Wenn ich nur eine Sache vor einem Feuer retten könnte, wären das wohl meine ersten Golfschläger. | Open Subtitles | إذا أقدر فقط أن أنقذ ممتلك واحد من حريق على الأرجح أول طاقم غولف جدّي أعطاهم لي |
Bei so einem Feuer gibt es keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | في مثل هذا حريق لا يمكننا الحصول على بصمات |
Genau. Sagen Sie mir, was würden Sie aus einem Feuer retten? | Open Subtitles | تماما لذا اخبريني بهذا ماذا سيكون اول شيء تقولينه عند نشوب حريق |
- Wir suchen den Grundriss für das Gebäude, aber letzte Woche sind die Papiere bei einem Feuer verbrannt. | Open Subtitles | نحن نحاول الوصول الى المخططات الهندسية لكن المخططات المحلية فقدت في حريق ألاسبوع الماضي |
Er hat mir erzählt, dass seine Tochter in einem Feuer umgekommen sei. Das war komplett erfunden. | Open Subtitles | قال لي إنّ إبنته توفيت في حريق كانتْ تلكَ كذبة بالكامل |
Ich bin beinahe in einem Feuer in Des Moines umgekommen, aber ich blieb sitzen. | Open Subtitles | أتعلمان، كدت أموت في حريق في دي موين لكني بقيت مكاني. |
Diese armen Männer starben in einem Feuer, wie jeder von dem, was von ihnen übrig geblieben ist, sehen kann. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال المساكين ماتوا في حريق. كما يُمكن أن يَتكهن الجميع بما قد تبقى منهم. |
Bis er 1971 in einem Feuer in London ums Leben kam. | Open Subtitles | حتى مات في حريق في عام 1971 في لندن |
Feuerwehrmänner kämpfen mit einem Feuer in der Al-Ham-Sen Moschee in Culver City. | Open Subtitles | الإطفائيون يقاتلون لإخماد حريق "فى مسجد "الهامسن" فى مدينة "كالفر |
Du bist der Sohn von Michael Wayland. Mein Bruder starb bei einem Feuer, man fand seine Überreste in der Asche. | Open Subtitles | أنت أبن (مايكل ويلاند وأخي قدّ مات) محترقاً ووجدنا رفاتهُ بين الرماد |
Sein Auge brennt mit einem Feuer das die Lebensenergie von jedem aufbraucht, der damit in Berührung ist. | Open Subtitles | العين تشتعل بنار تستهلك طاقة الحياة من اي شخص يحتك بها |