ويكيبيديا

    "einem gefängnis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سجن
        
    • السجن
        
    Ich glaube, ich habe mich gewissermaßen wie in einem Gefängnis gefühlt. Open Subtitles لوصفت الأمر على الأرجح بمكوثي داخل سجن في مرحلة ما
    Sie waren noch nie in einem Gefängnis, oder, Captain? Open Subtitles لم تزر سجن من قبل ابدا , اليس كذلك يا كابتن؟
    Das ist genau der Grund wieso... man Frauen nicht beim Militär... der Polizei und besonderns in einem Gefängnis arbeiten lassen soll; Open Subtitles هذا يظهر لك لماذا لا يسمح للنساء بالعمل في جيش الشرطة وخاصة داخل سجن الرجال انظر ما الذي حصلنا عليه بسبب
    Sie ließen ihn ein Jahr in einem Gefängnis in Mittelamerika schmoren? Open Subtitles لذا تَركتَه يَقلّي في a أمريكا الوسطى سجن لسَنَة كامل؟
    In Burundi war ich in einem Gefängnis und es war kein 12-jähriger Junge, sondern ein 8-jähriger, der ein Handy gestohlen hatte. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    Die anderen werden in einem Gefängnis in der nähe des Palastes des Feuerlords gefangen gehalten. Open Subtitles الباقيين محتجزين في سجن قرب قصر عشيرة النار
    Wir sind irgendwie zu einem Gefängnis der Feuernation gegangen. Open Subtitles لقد ذهبنا نوعاً ما إلى سجن في عشيرة النار
    Du entkommst aus einem Gefängnis und stürzt dich in den nächsten Hochsicherheitstrakt. Open Subtitles أنت تهرب من سجن وتسحبها لآخر ذو حراسة أشدّ
    Oh, aber du hast noch keine wirkliche Ratte gesehen, bis du in einem Gefängnis in Florida bist. Open Subtitles لكنك لم ترَ بعد جرذا مالم تكن في سجن بفلوريدا
    Ich habe sie vor vier Tagen aus einem Gefängnis in Stormcage geholt, und ich bin juristisch für sie verantwortlich, bis sie ihre Mission erfüllt und sich ihre Vergebung verdient hat. Open Subtitles وقد أطلقت سراحها من سجن ستورم كيدج، منذ أربعة أيام وأنا مسئول عنها قانوناً حتى تنهي مهمتها وتربح حريتها
    Was Sie allerdings glauben, was er Ihnen Schlimmes antun kann, ist gar nichts, im Vergleich zu fünfundzwanzig Jahren oder lebenslang in einem Gefängnis voller mordlüstiger Mütter. Open Subtitles ولكن مهما تعتقدين انه سيفعل بك لن يقارن ب 25 سنه فى سجن ملىء بالأمهات القاتله الذين سيودون قتلك
    Er wurde vor sechs Wochen aus einem Gefängnis in München entlassen. Open Subtitles في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع
    Sieh mal, rede jetzt und vielleicht bekommst du nur zwei bis drei Jahre in einem Gefängnis mit Mindestsicherheitsvorschriften und du behältst deine Beziehung zu deinen Kindern aufrecht. Open Subtitles اسمع, إن تكلمت الان.. فربما تقضي سنتين أو ثلاثة في سجن خفيف الحراسة. ويمكنك ان تتواصل مع اطفالك
    Sechs Monate später erwachte ich in einem Gefängnis in China, mit einem Tattoo am Rücken, ein Golfball, der auf mein Poloch zurollt. Open Subtitles وبعد ستة اشهر استيقظت في سجن صيني ووجدت وشماً على شكل كرة غولف متجهة نحو مؤخرتي
    Dann haben Sie es wohl nicht ganz mitbekommen, denn wir sind hier in einem Gefängnis voller Betrüger. Open Subtitles حسناً, في تلك الحالة لم تحصل على المذكرة نحن في سجن مليء بالمدانين
    Vishna war ein 4-jähriger Junge als ich ihn traf, der in einem Gefängnis in Kambodscha geboren wurde, in der Kandal Provinz. Aber weil er in einem Gefängnis geboren wurde, liebte ihn jeder, die Wächter eingeschlossen, also war er der Einzige, dem es erlaubt war, sich zwischen den Gefängnisgittern frei zu bewegen. TED فيشنا صبي عمره 4 سنوات حينما التقيته وُلد في سجن كمبودي في محافظة كاندال. لكن لأنه وُلد في السجن، أحبه الجميع، حتى الحراس، لذا فقد كان الوحيد المسموح له بالمجئ والخروج من الزنزانة
    Er sagte, es ähnelte einem Gefängnis. TED قال أنه كان مثل سجن منخفض الحراسة.
    So wie du um deinen Vater geweint hast? Seit dem Tag lebe ich in einem Gefängnis der Angst. Open Subtitles لقد عشت في سجن من الخوف منذ ذلك اليوم
    Die Spanier zeigen uns, wie die gerechte Strafe in einem Gefängnis aussieht. Open Subtitles التهوّر الإسباني الدائم يعرض لنا السجن من وجهة نظر أجيرة السيد
    In einem Gefängnis gibt es viele Dinge, die man nicht tun kann. TED هناك في السجن أشياء لا يمكن القيام بها.
    Überrascht dich nicht die Qualität des Gemüses in einem Gefängnis? Open Subtitles أليسَ مدهشاً وجود خضروات بهذه الجودة في السجن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد