ويكيبيديا

    "einem heilmittel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • علاج
        
    • صنع ترياق
        
    Ich gehöre zu einem Team von Wissenschaftlern, das seit über 10 Jahren nach einem Heilmittel gegen Alzheimer sucht. TED أعمل مع فريق من العلماء، ولانزال نحاول البحث عن علاج للزهايمرز لأكثر من عقد.
    Sie arbeiten an einem Heilmittel für die Seuche. Sie brauchen Informationen von mir. Open Subtitles إنهم يعملون علي إيجاد علاج للطاعون إنهم يحتاجون للمعلومات التي لدي
    Die Ärzte haben alles unter Kontrolle... und forschen an einem Heilmittel. Open Subtitles الأطباء يسيطرون جيداً على الوضع ويعملون على إيجاد علاج ليلاً نهاراً
    Mein Team forscht immer noch nach einem Heilmittel, aber ich will Ihnen keine falschen Versprechungen machen. Open Subtitles ما زال فريقي يبحث عن علاج لكنني لا أريد أن أقدم لك وعوداً زائفة
    Deshalb arbeiteten wir weiter an einem Heilmittel. Open Subtitles لهذا ظللنا نعمل على صنع ترياق
    Moment, arbeitet Ihre kleine Wohltätigkeitssache nicht an einem Heilmittel dafür? Open Subtitles لكن انتظري، ألا تعمل مُؤسستكِ الخيريّة الصغيرة على علاج لذلك؟
    Ihr habt jahrelang an einem Heilmittel gearbeitet. Open Subtitles أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق
    Seitdem sein Problem aktiviert wurde und er diese Menschen im Krankenhaus erstickte, sucht er verzweifelt nach einem Heilmittel. Open Subtitles منذ أن تفعل اضطرابه وأصيب هؤلاء الناس بالاختناق فى المصحة, وهو يتوق للحصول على علاج
    Als die Welt auseinander fiel, waren Sie mit der Seuchenschutzbehörde... verschanzt, auf der Suche nach einem Heilmittel. Open Subtitles عندما كان العالم على وشك الانهيار كنتى تعملين فى مركز السيطرة على الأمراض متحصنين، تبحثون عن علاج
    Alle diese Krankheiten, für die wir so dringend nach einem Heilmittel suchen, sind eigentlich der letzte Versuch eines sterbenden Planeten, sich zu retten, der versucht, das eine zu vernichten, was in Wahrheit ihn vernichtet: uns. Open Subtitles كل هذه الأمراض التي نحاول بحاجة ماسة لإيجاد علاج لها هي في الحقيقة المحاولة الأخيرة
    Du musst mich zur Botschaft begleiten und dem Verteidigungsminister beibringen, dass wir kurz vor einem Heilmittel stehen. Open Subtitles ‫وأريد منك مرافقتي إلى السفارة وإقناع ‫وزير الدفاع بأننا بصدد إيجاد علاج
    Sie sagten, sie wären dicht an einem Heilmittel dran. Wie können Sie das wissen? Open Subtitles ‫قلت إنكم بصدد التوصل إلى علاج ‫كيف يمكنك الجزم؟
    Du musst mich zur Botschaft begleiten und dem Verteidigungsminister beibringen, dass wir kurz vor einem Heilmittel stehen. Open Subtitles ‫أريد منك أن ترافقني إلى السفارة ‫وتقنع وزير الدفاع ‫بأننا قريبون من إيجاد علاج
    Sie arbeiten an einem Heilmittel für die Seuche. Open Subtitles إنهم يعملون على إيجاد علاج للطاعون
    Wir können nicht gehen. Wir sind wegen einem Heilmittel hergekommen. Was, wenn es keins gibt? Open Subtitles لقد جئنا من أجل علاج - ماذا لو لم يوجد علاج؟
    Aber mach dir keine Sorgen. Ich arbeite an einem Heilmittel. Open Subtitles ولكن لاتقلق أنا أقوم باكتشاف علاج لمرضك
    Er hat die ganze Zeit mit der Suche nach einem Heilmittel verbracht. Open Subtitles لقد قضي كل ساعة من كل يوم يبحث عن علاج
    Audreys Zustand könnte der Schlüssel zu einem Heilmittel sein. Open Subtitles حالة أودرى قد تكون الحل لوجود علاج
    - S.T.A.R. Labs arbeitet an einem Heilmittel. Open Subtitles -معامل (ستار) تعمل على صنع ترياق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد