ويكيبيديا

    "einem job" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وظيفة
        
    • وظيفه
        
    • عملٍ
        
    • بوظيفة
        
    Er suchte nach einem Job im Finanzwesen. Er war sehr ehrgeizig. Open Subtitles كان يبحث عن وظيفة في مجال المال، كان طموحاً للغاية
    Für den Fall, dass jemand irgendwo nach einem Job in der Krise sucht, ist dies die Seite, wo er hingehen sollte. TED فى حالة أى شخص يبحث عن وظيفة فى هذا الركود، هذه هى الصفحة التى تريدونها.
    Eine Freundin von mir hat mir von einem Job bei einem Magazin erzählt und... ich dachte, es wäre vielleicht interessant, für eine Frau zu arbeiten. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني حول وظيفة في مجلة وأعتقدتأن ذلكربمايكون مثير للإهتمام، العمللدىامرأة..
    Nun ja, wenn es so perfekt gepasst hat, wieso haben Sie sich dann nach einem Job in einem anderen Gebiet umgesehen? Open Subtitles حسناً اذا كان هذا شرطاً مثالياً لماذا كنتي تبحثين عن وظيفه في مجال آخر
    Er ist bei uns eingezogen, hat aber nie nach einem Job gesucht, aber er schmarotz bei ihr seit dem. Open Subtitles انتقل للعيش معنا ولم يبحث قطّ عن عملٍ. ومنذ ذلك الحين وهو يتطفّل علينا.
    Ich musste einem Job im Think Tank (wirtschaftl. Beraterstab) annehmen. Open Subtitles اضطررت إلى القبول بوظيفة في خلية تفكير
    Wir arbeiten in einem Job, in dem es Irreführungen gibt, zweideutige Gespräche, manchmal Lügen. Open Subtitles نحن نعمل في وظيفة حيث هناك تضليل، حديث مزدوج، أكاذيب أحياناً.
    Eigentlich hat mein Sohn nach einem Praktikum gesucht, nicht nach einem Job. Open Subtitles في الحقيقة ابني يبحث عن التدريب وليس عن وظيفة.
    Denke nicht indirekt. Fange nicht mit einem Job an, im Wissen, etwas anderes machen zu wollen. Open Subtitles لا تكون غير محدد حول ما تفكر لا تأخذ وظيفة لمجرد تغير حياتك
    Verdammt, wenn du es reparieren kannst, brauchst du nicht nach einem Job suchen. Open Subtitles إن كنت تستطيع إصلاحه، فلن يكون عليك البحث عن وظيفة بعدها
    Das ist nicht einfach, einem Job den Rücken zukehren, für den man 12 Jahre trainierte. Open Subtitles ليس بالشيء السهل ترك وظيفة تتطلب 12 سنة من التدريب
    Es war eine gute Strategie. Ich dachte die ganze Zeit,... er würde mich nach einem Job als Werberegisseur fragen. Open Subtitles كانت خطة جيدة، ظللت أفكر بأنه سيطلب مني وظيفة مخرج إعلانات. ربما كان سينتظر حتى صباح الغد
    Ich denke, Sie sollten eher nach einem Job suchen, angesichts des Niederschlags, den Sie in der Richterkammer eingesteckt haben. Open Subtitles أعتقد بأنّك أنت من سيبحث عن وظيفة بحكم ما ستحصل عليه من لجنة التأديب
    Als Sie mich nach einem Job gefragt haben, sagten Sie, dass Sie ein neues Kapitel aufschlagen wollten. Open Subtitles عندما سألتني عن وظيفة أخبرتني أنك تود فتح صفحة جديدة
    Der Tag begann mit einem Ferrari, und endete mit einer Frau und einem Job. Open Subtitles ممتاز بداءت اليوم بسيارة فيرارى وانتهى بزوجة و وظيفة
    Ich meine, ich arbeite in einem Job, in dem ich auf Feuer angewiesen bin, um das Haus zu bezahlen und Essen auf den Tisch zu stellen. Open Subtitles أقصد .. بأنني أعمل في وظيفة ولكي يتسنى لي دفع أقساط المنزل
    Wir bieten nur zwei Studiengänge an: Betriebswirtschaft und Informatik -- die zwei Abschlüsse mit der weltweit größten Nachfrage, die zwei Abschlüsse, die unseren Studierenden am ehesten zu einem Job verhelfen. TED نقدم برنامجين فقط : إدارة الأعمال و علوم الحاسب الآلي، البرنامجان هما الأكثر طلباً عالمياً و هما الأكثر قابليةً لتوفير وظيفة لطلابنا.
    Vor einem Job, einer Verhaftung und dem Gefängnis. Open Subtitles وظيفة , القبض علىَّ و الزج بي فى السجن
    Ich suche nach einer Karriere, nicht nur nach einem Job. Open Subtitles أنا أبحث عن وظيفة، يست مجرد وظيفة.
    Du hast gesagt, sie verhilft mir zu einem Job. Open Subtitles أخبرتينني انها سوف تساعدني للحصول على وظيفه
    Doch wie ich höre, suchen Sie nach einem Job. Open Subtitles أنت تبحث عن عملٍ كما فهمت
    - Ich muss mich Karen gegenüber als ein erwachsener Mann mit einem Job zeigen, ein Jäger und Sammler, der etwas liefert. Open Subtitles (يجب أن أقدم نفسي إلى (كارين كرجل بالغ بوظيفة, صائد و جانِ, مُعيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد