Ich bin schockiert. Und das von einem Kind in deinem Alter! | Open Subtitles | أنا مصدوم، ما طبيعة هذا الكلام من طفلة في عمركِ؟ |
Ich weiß nicht, ob das Essen hier einem Kind wie dir schmeckt. | Open Subtitles | إنني أتعجب من أن طفلة مثلك يمكنها أن تأخذ طعامها هنا |
Hier ist eine Pflanze namens Kevin, oder vielleicht gehört sie einem Kind namens Kevin. | TED | هذه نبتة اسمها كيفن, أو ربما هي نبتة لطفل إسمه كيفن, لا أعلم. |
Das ist also Randolph, und Randolph gehört einem Kind namens Nico, eins der ersten Kinder, das überhaupt anrief. Ich spiele Ihnen etwas von Nicos Nachricht vor. | TED | هذا راندولف وراندلوف ينتمي لطفل يدعى نيكو وهو اول طفل من نوعه يسمى بذلك، وسأشغل لكم بعض رسالة نيكو. |
Dieser rote Becher kommt aus Rwanda von einem Kind names Fabian | TED | هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان. |
Baakir und seine Partnerin Nicole, mit ihrer Tochter auf ihrem Rücken, sind in der Mitte von allem, servieren eine Tasse Kaffee, bringen einem Kind bei Mancala zu spielen oder malen ein Schild für eine Gemeindeveranstaltung. | TED | يثتواجد كل من باكير و شريكته نيكول، مع طفلتهم الرضيعة على ظهرها، هناك جميعاً، يقدّمون فنجاناً من القهوة، يعلّمون طفلاً كيف يلعب لعبة المنقلة اللوحية، أو يرسم لافتةً لحدث اجتماعي على الأبواب. |
Als ich im Krankenhaus arbeitete, kamen diese Heroinsüchtigen mit einem Kind. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل |
Ich komme mir vor, als würde ich einem Kind das Rechnen beibringen. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي أدرّس التفاضل والتكامل لطفلة. |
- Ja? Was denkst du, was ein Erwachsener jetzt zu einem Kind sagen sollte? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين بما يجب أن يقوله البالغ للطفل الآن؟ |
Wie kannst du das einem Kind antun? | Open Subtitles | ماجى ، أوقفى هذا أنت ، ماجى كيف تفعلين ذلك مع طفلة ؟ |
Es war nur eine Frage der Zeit, bis Sie hier herkommen. Ich glaube, Sie suchen nach einem Kind. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت حتى تأتي إلى هنا أعتقد بأنك كنت تحبث عن طفلة ؟ |
Sie will eine Beziehung zu einem Kind aufbauen, aber sie kann keine mit einem Erwachsenen haben. | Open Subtitles | أنها تريد إقامة علاقةٍ مع طفلة في حين أنّها غير قادرةٍ على ذلك مع شخصٍ بالغ |
Oui, d'accord. Ein Mord an einem Kind ist ein so furchtbares Verbrechen. | Open Subtitles | نعم,جريمة قتل طفلة شئ فظيع جدا,اليس كذلك؟ |
Es war ein Bild im National Geographic Magazine von einem Kind in meinem Alter aus Ostafrika, mit Fliegen in seinem Gesicht und aufgeblähtem Bauch. | TED | كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ. |
Aber ich würde einem Kind ohne Führerschein die Kontrolle über mein Steuersystem überlassen. | TED | ولكنى سأسمح لطفل دون رخصة أن يتحكم فى غواصتي. |
Und diese Geschichten waren sehr verschieden, aber sie alle hatten eins gemeinsam: Es waren alles Geschichten, über das Verlangen nach einem Kind und der Suche nach einem Kind. | TED | وكانت هذه القصص متنوعة للغاية، لكنهم جميعًا يشتركون في شيء واحد: وهو حكاية شوقهم لطفل والسعي لهذا الطفل. |
Ich kenne ein Boleyn-Mädchen, aber sie liegt mit einem Kind im Bauch im Wochenbett. | Open Subtitles | أَنا مدرك لبنتِ بولين واحده لَكنَّها تَكْمنُ فيها مَع طفل مُتَأَكِّد في بطنِها. |
Ich verstehe ja, wie das Geschäft läuft, aber sich absichtlich an einem Kind zu rächen... | Open Subtitles | لقد كان بالفعل يتعلم كيف يغش أنا أفهم العمل ولكن الإنتقام المتعمد من طفل |
Es ist schwierig, die Balance zu finden, einem Kind zu sagen, dass das Leben nicht gerecht ist, aber es gleichzeitig zu bestärken, dass seine Entscheidungen eine Rolle spielen. | TED | من الصعوبة كشف ذلك التوازن، لتخبر طفلاً بأن الحياة ليست عادلة، لكن أيضاً إدراك وغرس حقيقة ذلك فيهم وأن خياراتهم تهم. |
Ich muss sicherstellen, dass das Kind mit einem Kind umgehen kann, fühlst du mich? | Open Subtitles | أنا أحتاج للتأكد أن طفل يستطيع العناية بطفل آخر، هل تفهمونني؟ |
Du hast diese Geschichte erzählt, um meine Sympathie zu gewinnen, denkst, dass die geteilte Notlage mit einem Kind in Gefahr uns verbünden würde, aber mich manipuliert man nicht. | Open Subtitles | إنّك قصصت تلك الرواية لكسب تعاطفي ظانّة أن بليّة مشتركة لطفلة يحدّق بها الخطر ستربط بيننا. لكنّي لن يتم التلاعب بي. |
Wisst ihr, was die Geheimhaltung der elterlichen Liebe bei einem Kind auslösen kann? | Open Subtitles | هل تعرفي ما يعني ذلك للطفل ؟ أن يكون عنده الحب بين أبويه أو يكون سر ؟ |
Wenn es so laufen würde wie beim ersten Kind, bleiben wir vielleicht lieber bei einem Kind." | TED | إذا ما كان ينبغي علينا فعل ذلك مرة أخرى بنفس الطريقة الماضية، قد نكتفي بإنجاب طفلٍ واحدٍ." |
Hey, Wonder Boy hat mir erzählt, dass ihr versucht, einem Kind zu helfen. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد أخبرني فتى العجائب أنّكم تحاولون مساعدة صبيّ |