Aber alles fing an mit einem Kuss, soviel ist sicher. | Open Subtitles | لكن المؤكد أن كل شيء بدأ من قبلة سيخبرك أبوك |
Na, wenn wir schon Ausnahmen für gute Arbeit machen, wie wär's dann mit einem Kuss, wie im Film? | Open Subtitles | حسناً ، لو أننا في استثناء هنا من أجل عملية أتممناها ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟ |
Na, wenn wir schon Ausnahmen für gute Arbeit machen, wie wär's dann mit einem Kuss, wie im Film? | Open Subtitles | حسناً ، لو أننا في استثناء هنا من أجل عملية أتممناها ما رأيك في قبلة مثل الأفلام ؟ |
Nun ist nichts übrig, als, da ich mich selbst getötet habe, mit einem Kuss zu sterben. | Open Subtitles | و الآن لم يبق لي الا ان اقتل نفسى و اموت في قبلة |
Liebling, willst du mich heiraten? Komm, lass es uns mit einem Kuss besiegeln! | Open Subtitles | حبيبتي، هل تقبيلن الزواج بـي ؟ هيا نختم هذا بقبلة |
Versöhnt euch mit einem Kuss oder was Frauen so machen. | Open Subtitles | تعرفين، قبلة وإعتذار أو أي شئ مما تفعلونه أنتن النساء. |
Er denkt, dass du dich mit nur einem Kuss an alles erinnern würdest. | Open Subtitles | وهو يعتقد أنه ، قبلة واحدة ، تذكرون كل شيء. |
Meine Mom wird wegen einem Kuss keine 20jährige Ehe wegwerfen, richtig? | Open Subtitles | أمي لا ستعمل رمي بعيدا 20 عاما من الزواج بسبب قبلة واحدة، أليس كذلك؟ |
Mit keinem Kuss hätte sie einen Frosch ihn einen Prinzen verwandeln können... aber sie vermochte es, den König mit einem Kuss in eine Kröte zu verwandeln. | Open Subtitles | ..قبلة واحدة يمكنها أن تجعل من الضفدع أمير لكن بقبلتها جلعت من الملك ضفدعًا |
Und definitiv keine Verbindung zu Adel Foster, außer einem Kuss; | Open Subtitles | و ليس لديه أي أتصال قطعي مع أديل فوستر أكثر من قبلة و القُبل نادراً |
Ein Gerücht, basierend auf einem Kuss, hat die Erinnerung an einen besonderen Moment zerstört. | Open Subtitles | إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة |
Aber erst muss ich dich warnen es könnte bei einem Kuss bleiben. | Open Subtitles | لكن أولا يجب أن أحذرك ستكون مجرد قبلة |
Sie sagte, der Deal wird mit einem Kuss besiegelt. | Open Subtitles | لكنها أخبرتني بأنّ الصفقة ستتم عبر قبلة |
Du kannst mir mit einem Kuss "Auf wiedersehen" sagen. - Tut mir leid. - Ernsthaft? | Open Subtitles | تستطيع إعطائي قبلة إلى اللقاء أنا آسف جداً - حقاً - |
Weil der Märchenprinz sie mit einem Kuss erwecken wird? | Open Subtitles | ، لأن قبلة الأمير الساحر سوف توقظها؟ |
- Wie wär's mit einem Kuss? | Open Subtitles | أذن أعطينى قبلة لا |
Aber das war eine Hölle von einem Kuss. | Open Subtitles | لكن ذلك كان من الجحيم قبلة. |
Entweder mit einem Kuss an der Tür oder mit: "Ich habe Joghurt zum Frühstück, aber keine Schalen, darum musst du es mir vom Bauch lecken." | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَتراوحَ مِنْ a قبلة عند الباب إلى " كُلّ عِنْدي للفطورِ لبنُ وأَنا خارج الطاساتِ، لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَأْكلَ مِنْ معدتِي. " |
Wie wäre es mit einem Kuss als Dankeschön? | Open Subtitles | لا أحصل حتى على قبلة الشكر ؟ |
Und mit einem Kuss schmeckt es besser. | Open Subtitles | و اعطه قبلة ليكون الدواء أطيب |
Ich bin der Einzige, der da raus geht, und ihr könnt mich nur mit einem Kuss aufhalten. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي سيخرج ويمكن فقط ايقافي بقبلة |