Das Problem war -- wie Sie vielleicht nachfühlen können --, dass wir traurig waren. Wir waren deprimiert. Wir sahen ihn an und sahen ein Problem, nicht unseren Sohn. Wir sahen ihn nicht aus einem positiven Blickwinkel. | TED | والمشكلة، كما قد تشعرون، أننا كنا مُحبطين، و متشائمين، وكنا ننظر إليه كمشكلة، وليس كإبن، ليس من وجهة نظر إيجابية. |
Ich möchte mit einem positiven Gedanken enden. | TED | أريد أن أترككم مع فكرة إيجابية. |
8. begrüßt die Einberufung von zwei Tagungen hochrangiger Vertreter der Gruppe der Freunde in Genf und begrüßt es insbesondere, dass Vertreter beider Parteien in einem positiven Geist an der zweiten Tagung teilgenommen haben; | UN | 8 - يرحب بعقد اجتماعين لكبار الممثلين في فريق الأصدقاء في جنيف ويرحب بصفة خاصة بمشاركة ممثلي الطرفين بروح إيجابية في الاجتماع الثاني؛ |
Eine Schätzung ergab, dass während dieser Zeit, also mehrere Jahre, etwa 12 % der getesteten Frauen ein falsches Ergebnis bekamen. Und zwar ein negatives statt einem positiven. | TED | من المقدر أن خلال تلك الفترة لعديد من السنوات 12% من النساء اللواتي خضعن للاختبار حصلن على نتائج خاطئة نتائج اختبار سلبية كان من المفترض أن تكون إيجابية |
Beide kamen mit einem positiven Insulinbefund zurück. | Open Subtitles | كلهما أعطيا نتيجة إيجابية .(زائفة للـ(أنسولين |
Der Fayadismus zielt dagegen auf die „Zionisierung“ der palästinensischen nationalen Bewegung ab. Er durchdringt die palästinensische Sache mit einem positiven Ethos der Nation- und Staatsbildung, löst die disapora-zentrierten Belange des palästinensischen Nationalismus ab und überwindet damit die lähmende Fixierung auf niemals eingelöste Forderungen nach Rechten und Gerechtigkeit. | News-Commentary | أما فياض وأنصاره فهم على النقيض من ذلك يسعون إلى ampquot;صهينةampquot; الحركة الوطنية الفلسطينية. وهذا من شأنه أن يضفي روحاً إيجابية على عملية بناء الدولة والأمة من خلال إبطال التركيز على المشاغل الخاصة بالقومية الفلسطينية والتي تتركز على الفلسطينيين في الشتات ـ وبالتالي تجاوز الهوس المدمر بالتسويغ الذي لم يتحقق قط للحقوق والعدالة. |