Aber in Wahrheit, sehen wir es immer mehr und mehr, dass wenn Sie bereit sind sich zu beschränken, und die unwichtigen gleichartigen Möglichkeiten los werden, nun, dann gibt es einen Anstieg der Verkaufszahlen, es werden die Kosten gesenkt, &und es gibt eine Verbesserung der Entscheidungswahrnehmung. | TED | لكن في الواقع ,ما يشاهدونه كثيرا وكثيرا هو انه اذا كنت مستعدا للتخفيض والقضاء على تلك الخيارات الدخيلة يكون هناك زيادة في المبيعات وخفض في التكاليف هناك تقدم في خبرة الاختيار |
In dem wir diese einfache Sache taten, gab es einen Anstieg der Teilnahme um 20 Prozent und es gab einen Anstieg der Anzahl der Menschen, die bereit waren zu sparen oder einen Anstieg um vier Prozent beim Betrag, den sie bereit waren für das Sparkonto zu zahlen. | TED | بعمل ذلك الشيء البسيط كان هناك زيادة في التسجيل بنسبة 20 في المائة وكان هناك زيادة في عدد الناس الراغبين في الادخار او المبالغ الراغبين في وضعها في حسابات التوفير الخاصة بهم بنسبة 4 في المائة |
Als Proctor und Gamble die verschiedenen Head and Shoulders Arten von 26 auf 15 reduzierte, erlebten Sie einen Anstieg der Verkaufszahlen um 10 Prozent. | TED | عندما أنتقلت "بروكتور اند قامبل" من 25 صنفا من شامبو "هيد اند شولدرز" الى 15, لاحظوا زيادة في المبيعات بنسبة 10 في المائة |
c Der Anstieg der Zahl der im laufenden Zeitraum abgegebenen Empfehlungen ist auf einen Anstieg der Zahl der herausgegebenen Aufsichtsberichte zurückzuführen. | UN | (ج) تعزى الزيادة في عدد التوصيات التي صدرت خلال الفترة الحالية إلى حدوث زيادة في عدد التقارير التي صدرت عن عمليات الرقابة. |
Bei der Verwirklichung von Ziel 2 verzeichneten alle Entwicklungsregionen im Zeitraum zwischen 1990/91 und 2001/02 einen Anstieg der Netto-Einschulungsquoten im Grundschulbereich, doch Afrika südlich der Sahara, Südasien und Ozeanien liegen weiter unter dem Zielwert. | UN | 54 - وفي إطار الهدف 2 - شهدت جميع مناطق البلدان النامية زيادة في المعدلات الصافية للالتحاق بمدارسها الابتدائية خلال الفترة من 1990/1991 إلى 2001/2002 غير أن أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وجنوب آسيا، وأوقيانوسيا، ما زالت قاصرة عن تحقيق الهدف علاوة على ذلك. |
Zwei Klimapolitikszenarien der IAE zeigen, wie wir die Konzentration der Treibhausgase bei 550 bzw. 450 ppm (Teile pro Million) in CO2-Äquivalenten stabilisieren können. Das 550er-Szenario bedeutet einen Anstieg der Temperatur weltweit um ca. 3° C, während beim 450er-Szenario mit einem Anstieg von ca. 2° C einherginge. | News-Commentary | وطبقاً لاثنين من سيناريوهات وكالة الطاقة الدولية فيما يتصل بالسياسة المناخية يتبين لنا كيف يمكننا تثبيت تركيزات غازات الانحباس الحراري عند مستوى 550 أو 450 جزء من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. وسيناريو ال550 يعادل زيادة في درجات الحرارة العالمية تبلغ 3 درجات مئوية تقريباً، بينما يعادل سيناريو ال450 زيادة تبلغ درجتين مئويتين. |