Wir brauchen einen Anwalt, und das wird ziemlich teuer. | Open Subtitles | يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال |
Weißt du, was ich gesagt habe? Ich sagte: "Ich nehme mir einen Anwalt und verklage dich und dann nehme ich dir dein Geld weg!" | Open Subtitles | قلت له سأوكل محامياً و سأقاضيك و آخذ جميع نقودك ثم أحرمك |
Hat die Bürgerrechtsorganisation Ihnen damals einen Anwalt angeboten? | Open Subtitles | هل إتحاد الحريات المدنية سيزوَدك بمحامي وقتها؟ |
Meine Frau Christine meinte, ich brauche einen Anwalt. | Open Subtitles | زوجتى كريستين اعتقدت أننى سأتورط و سأحتاج محاميا |
Ich hab noch nie jemanden getötet. Lassen Sie mich einen Anwalt rufen. | Open Subtitles | لم أقتل أى شخص، من الأفضل أن تحضر لى محامٍ |
Und warum brauchen Sie einen Anwalt, wenn Sie so unschuldig sind? | Open Subtitles | و لم قد تحتاج لمحامي اذا كنت تظن أنك برئ ؟ |
Ich wette, dass lhre Exfrau bereits einen Anwalt hat und dass dieser ihr geraten hat, zurück nach New York zu ziehen. | Open Subtitles | أكيد طليقتك وجدت محامى الذى نصحها لتعود الى محل أقامتها. |
Wenn man ankommt, muss man zunächst einen Anwalt finden und Formulare innerhalb von zwei Wochen ausfüllen. | TED | أول ما تحتاجه عند الوصول، أن تجد محاميًا وتجهز وثائقك الشرعية في غضون أسبوعين. |
Sie haben das Recht auf einen Anwalt... | Open Subtitles | لديك الحق في استشارة محامي إن لم يمكنك إحضار واحداً سنحضر نحن لك محامياً |
Wir brauchen einen Anwalt. Ein ganzes Team von Anwälten. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نوكل محامياً نوكل فريقاً كاملاً من المحامين |
Sie sollten hier draußen einen Anwalt engagieren. Ich bezahle ihn. | Open Subtitles | ينبغي ان تعيّني محامياً من هنا، سأدفع ثمنه |
Du verweigerst die Aussage, und wir besorgen schnellstens einen Anwalt. | Open Subtitles | أخبرهم أنك لن تتخلى عن حقوقك وسوف نرسل لك محامياً في أسرع وقت ممكن |
Ich will einen Anwalt, und bestehe darauf zu erfahren was mir vorgeworfen wird. | Open Subtitles | لكني أريد محامياً وأطالب بمعرفة التهم الموجهة إلي |
Dann such dir doch einen Anwalt, der versucht, das noch irgendwie zu drehen. | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بمحامي لتري اذا كانت يستطيع تخفيض الحكم؟ |
Er spricht kein Englisch. Der Dolmetscher sagt, er will einen Anwalt. | Open Subtitles | كلا , فهو لا يتكلم الإنجليزية يقول مترجمنا إنه يريد محاميا |
Du rufst deine Eltern an und die besorgen dir einen Anwalt, der dir zur Seite stehen wird. | Open Subtitles | يمكنك الإتصال بأبويك ويمكنهما إرسال محامٍ ليكون معك، عندما نتحدث ثانيةً |
Sie wissen, was ich meine? Außerdem, nachdem ich einen Anwalt bezahlt habe und mir eine neue Unterkunft besorgt habe, was bleibt mir dann übrig? | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، بعد أن دفعت لمحامي واشتريت منزلا جديدا، ماذا تبقى لي؟ |
Keine Sorge, um einen Anwalt trauert niemand. | Open Subtitles | لا تقلق.. لا يوجد شخص سيحزن على آخر بدون محامى الموت فى كل مكان هذه الأيام |
Also, beschaff mir einen Anwalt, einen guten, wenn er es sagt, dann rede ich. | Open Subtitles | لذا أحضر لي محاميًا جيداً وإذا قال.. عندها سأتحدث |
Behalt das Geld, du wirst es für einen Anwalt brauchen. | Open Subtitles | عليك أن تبقي هذا المال، وتسبب كنت ستعمل في حاجة إليها لمحام. |
Ehe sie Fragen beantworten, können Sie einen Anwalt beauftragen... der bei allen Befragungen ab jetzt und in Zukunft... anwesend sein darf. | Open Subtitles | ولديك الحق في طلب محامي قبل التحدث مع الشرطة ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان او في المستقبل |
Sie hätten Ihren Anruf nutzen sollen, um einen Anwalt zu nehmen. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم مكالمتك الوحيدة لتحصل على محامي أيها الأحمق |
Ihr habt das Recht, zu schweigen. Das Recht auf einen Anwalt. | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ للبَقاء صامتِ.لك الحقّ في مُحامي معيّن من قبل المحكمة. |
Du solltest die Gesellschaft für Gefangenen Rechte kontaktieren, das sie Dir einen Anwalt zuteilen. | Open Subtitles | أنتَ عليكَ الاتصال بجمعيَة حقوق السجناء و تجعلهُم يُوكلوا لكَ مُحامياً |
Sie haben das Recht auf einen Anwalt. | Open Subtitles | اذا لم تتمكن من ذلك سيوكل لك محامياً محامين ؟ |
Wir haben eine Besucherin, die behauptet sie bräuchte einen Anwalt für... einen Unfall unter Alkoholeinfluss. | Open Subtitles | هناك إمرأة بالخارج تدعي أنها تحتاج لمحامٍ من أجل حادثة السياقة تحت تاثير الكحول أو المخدر |
Sie haben das recht auf einen Anwalt und das dieser während den vernehmungen dabei ist. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب. |