Warum ist Vertrauen das Wichtigste für einen Durchbruch bei einem Patienten? | Open Subtitles | ... لم الثقة أكثر شىء أهمية فى إختراق العميل ؟ |
Ich weiß sicher, dass es vor dem Wochenende einen Durchbruch gibt. | Open Subtitles | إنه لدى شعور , على أن السلطةِ الجيدةِ بأنّهم سَيُعلنونَ عن إختراق رئيسي قبل نهايةِ الإسبوعِ |
- Ich hatte gestern einen Durchbruch. | Open Subtitles | كان عندي إختراق ليلة أمس. - حضرت أو. |
Ich hatte gerade einen Durchbruch bezüglich der Ermittlungen und Sie möchten, dass ich in einem Raum sitze und Geschichten wie ein Kind erzähle. | Open Subtitles | لقد إكتشفت ثغرة في التحقيق وأنت تريدين مني الجلوس في غرفة وأروي القصص مثل الأطفال |
- Wir erzielten einen Durchbruch. | Open Subtitles | عثرنا على ثغرة ما الذي تقصدينهُ؟ |
Aber am nächsten Tag hatte ich einen Durchbruch mit einem meiner Patienten | Open Subtitles | لكن في اليوم الثاني حققت تقدماً مع مريض آخر |
Vielleicht hattest du einen Durchbruch oder so. | Open Subtitles | واصلي ربما احرزتي تقدماً أو ما شابه |
Neal, wir haben einen Durchbruch von ungeahntem Ausmaß. | Open Subtitles | ... يا (نيل) ، لقد عملنا إختراق ليس له مثيل |
Wir haben einen Durchbruch. | Open Subtitles | لدينا إختراق. (ووردي) إذهب |
Wir haben vielleicht einen Durchbruch. | Open Subtitles | ربما عثرنا على ثغرة |
Wir haben einen Durchbruch bei den Ausweisen, die wir bei Strauss fanden. | Open Subtitles | حصلنا على ثغرة في الجوازات التي وجدناها مع (ستراوس) |
Er hat in dem Fall einen Durchbruch erzielt. | Open Subtitles | حقق تقدماً في البيت |
Die Pisani-Ferry und Enderlein gestellte Aufgabe besteht in der Formulierung einer neuen Reformstrategie für die beiden größten europäischen Volkswirtschaften, die sich in Frankreich auf Strukturreformen und in Deutschland auf eine Steigerung des Investitionsvolumens konzentriert. Die Hoffnung dabei ist, dass der am 1. Dezember erscheinende Bericht einen Durchbruch bringt, der den Wachstumsmotor der Eurozone endlich wieder in Gang setzen könnte. | News-Commentary | إن المهمة التي تواجه بيساني فيري وإندرلاين تتمثل في خلق استراتيجية إصلاحية جديدة للاقتصادين الأكبر في أوروبا، مع التركيز على الإصلاحات البنيوية في فرنسا وزيادة الاستثمار في ألمانيا. والأمل هو أن يحقق التقرير، الذي من المقرر أن ينشر لعامة الناس في الأول من ديسمبر/كانون الأول، تقدماً مفاجئاً قادراً على إحياء محرك النمو في منطقة اليورو أخيرا. |