ويكيبيديا

    "einen neuen weg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طريقة جديدة
        
    • مسار جديد
        
    • طريق جديد
        
    Ich war entsetzt, vollkommen gebrochen und versuchte, eine neue Sprache zu finden, einen neuen Weg, um das alles zu verstehen. TED لقد كنت مرعوبا تماما, مكسورا و ظلت أحاول لأجد لغة جديدة, طريقة جديدة لأجد معنى لكل ما يحدث لي.
    Zu einer Zeit, als ich versuchte, mich vor mir selbst zu verstecken, hat er mir einen neuen Weg gezeigt... denn vor ihm konnte ich mich nicht verstecken. Open Subtitles في الوقت الذي كنت أحاول إخفاء نفسي من نفسي، وكان هناك لتريني طريقة جديدة. لأنني لا يمكن أن تخفي منه.
    Mehr oder weniger. Entweder finde ich einen neuen Weg zum Feuerbändigen, oder der Avatar muss sich einen neuen Lehrer suchen. Open Subtitles الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً
    Wenn wir uns dieser wunderbaren Initiative hingeben, dieser große Veränderung, können wir nicht nur die Versorgungslücke füllen, sondern einen neuen Weg beschreiten. TED لذا، إن تمكنا من الالتزام بتلك المبادرة الجديدة الجريئة، وهذا التغيير الجديد الجريء، فلن نتمكن فقط من سد فجوة الـ 214 تريليون سعر حراري، ولكن سنتمكن من وضع العالم على مسار جديد كليا.
    Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten. UN وبسبب انعدام الهياكل الأساسية الأولية ورأس المال البشري والعجز في الإدارة العامة وأعباء المرض وتدهور البيئة ومحدودية الموارد الطبيعية، يتعذر على هذه البلدان توفير الاستثمارات الأساسية التي تلزمها للدخول في مسار جديد يعد بالرخاء، ما لم تتلق دعما خارجيا مستمرا وموجها.
    Eine Kreuzung, an der sie sich begegnen und gemeinsam einen neuen Weg gehen. Open Subtitles تقاطع جديد سيبداه معاً ويمشون من عنده طريق جديد
    Ich meine, du läufst davor weg ein Doktor zu sein, und findest einen neuen Weg Menschen zu helfen. Open Subtitles أعني أنكِ تركتِ وظيفتك كطبيبة للعثور على طريقة جديدة لمساعدة الناس؟
    Ich will einen neuen Weg, um meine Ware über die Grenze zu bringen. Open Subtitles أريد.. طريقة جديدة لتمرير بضاعتي عبر الحدود.
    Es handelt sich nicht um ein neues Produkt oder einen neuen Prozess, sondern um einen neuen Weg, die Arbeit zu organisieren, und die bedeutendste Management Innovation aus Indien, von der indischen Offshoring-Industrie entwickelt, nennen wir das Modell der weltweiten Lieferung. TED هذا ليس بمنتج جديد أو عملية جديدة ولكنه طريقة جديدة لتنظيم العمل، والابتكار الإداري الأكثر أهمية الناجم عن الهند، والمبتكر من الصناعة الهندية لتصدير المهام هو ما نسميه نموذج التسليم العالمي.
    Also wenn ein 15-Jähriger, der bis dahin noch nicht einmal wusste, was eine Bauchspeicheldrüse ist, einen neuen Weg zur Entdeckung von Bauchspeicheldrüsenkrebs finden konnte, dann stellen Sie sich vor, was Sie tun könnten! TED فإذا كان ولد بعمر 15 عاماً والذي لم يكن يعلم حتى ما هو البنكرياس استطاع أن يجد طريقة جديدة لاكتشاف سرطان البنكرياس، فتخيل فقط ما بإمكانك عمله.
    An einem Samstagnachmittag wurde beinahe der komplette Inhalt für die am häufigsten gestellten Fragen geschrieben. Aber noch viel wichtiger als das ist, dass sie einen neuen Weg der Bürgerbeteiligung geschaffen haben. TED في أحد أيام السبت ظهرا، كانوا قادرين على ملء معظم المحتوى بالنسبة لمعظم الأسئلة المطروحة بشكل متكرر، ولكن الأهم من ذلك، أنهم خلقوا طريقة جديدة للمواطنين للمشاركة في هذه الحكومة.
    Vielleicht können wir einen ganz anderen, einen neuen Weg gehen, einen Schlüssel finden, der die Verkrampfungen in Lolita lösen könnte! Open Subtitles لا أعرف , و لكني أعتقد بأن ...هناك طريقة ما طريقة جديدة بالوصول اليها...
    Also wurde das Establishment gezwungen einen neuen Weg zu finden, um mit denen, die das System anzweifeln, umzugehen. Open Subtitles لذلك اضطر النظام لإختراع طريقة جديدة للتعامل quot;
    Oh, du hast einen neuen Weg gefunden, mich ein charmantes Arschloch zu nennen... Open Subtitles لقد وجدت طريقة جديدة لتناديني بـ سافل ساحر (طوبى لك, يا (كارين
    Ich habe einen neuen Weg gefunden den Menschen zu helfen. Open Subtitles لقد وجدت طريقة جديدة لمساعدة الناس.
    Es könnte funktionieren, wir bräuchten nur einen neuen Weg... Wir brauchen eine Leiche. Open Subtitles لا يزال هناك إمكانية النجاح ... لكن علينا إيجاد طريقة جديدة
    Und jede Nacht in dieser Woche, nachdem die Jungs im Bett waren, fand ich einen neuen Weg, meinen ehelichen Pflichten aus dem Weg zu gehen. Open Subtitles "... وبكل ليلة بعد نوم العيال" أجد طريقة جديدة لأتفادى" "واجباتي الزوجيّة
    Aber statt einen neuen Weg einzuschlagen, tritt man wieder in die alten Fußstapfen. Tatsächlich ist Chinas Nordkorea-Politik eher von Passivität als von Sensibilität gegenüber seinen eigenen nationalen Interessen geprägt. News-Commentary والواقع أن هذا الارتباط العاطفي، جنباً إلى جنب مع الحب البيروقراطي المعتاد للوضع الراهن، يشكل السبب الحقيقي وراء فشل الصين في إصلاح سياساتها في التعامل مع كوريا الشمالية. وكلما اندلعت أزمة فإن الصين تستشيط غضباً ولكنها تعود إلى نفس الخطوات القديمة بدلاً من السعي إلى سلوك مسار جديد.
    Wir wollten hier einen neuen Weg finden, und wir haben ihn gefunden. Open Subtitles أتريدين العودة إلى "بيثال"؟ جئنا هنا لإيجاد مسار جديد وأنظرا...
    Orochi auch. Vielleicht gibt es einen neuen Weg für uns. Open Subtitles أوروشى) أيضا ,ربما سيفتح لنا) مسار جديد
    Jede Drehung definiert einen neuen Weg und verändert die Reihenfolge der auslösenden Steine. Open Subtitles , كل دورة تبين طريق جديد . تغير مكان الأحجار الخطرة
    Ich bin in die Neue Welt gereist, um einen neuen Weg zu finden. Open Subtitles أنا الذي قام بالسفر إلى العالم الجديد لصناعة طريق جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد