ويكيبيديا

    "einen rat" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نصيحة
        
    • بعض النصائح
        
    • لنصيحة
        
    • نصيحه
        
    • نصيحتك
        
    • النصيحة
        
    • نصيحةً
        
    • بنصيحة
        
    • بنصيحتي
        
    • بَعْض النصيحةِ
        
    • نصحتني
        
    • نصيحةَ
        
    • نصيحتي
        
    • النصح
        
    Neulich war sie wegen einer Sache total aufgelöst, und als ich ihr einen Rat geben wollte, fing sie an zu schreien. Open Subtitles مثل ذالك اليوم, اتت منزعجة حول هذا الشيئ وكنت احاول أن اعطيها نصيحة وبدئت تصرخ علي و انا متأسفة.
    Können Sie anderen Regierungschefs einen Rat geben, die mit diesen Firmen zu tun haben, um das meiste für Ihr Land herauszuholen, das meiste für den Fisch zu bekommen? TED هل لديك نصيحة تود تقديمها لباقي الزعماء الذين يواجهون نفس الشركات حول كيفية الحصول على الأفضل لبلدك، وللأسماك؟
    Ich möchte dir einen Rat geben, Diego: Jetzt, da das Krankenhaus dich entlassen hat, pack deine Tasche und fahr zum Flughafen. News-Commentary عندي لك نصيحة يا دييجو : إذا خرجت من المستشفى، فلتحمل حقائبك ولتتوجه إلى المطار.
    Du bist mein bester Freund, also solltest du mir einen Rat geben. Open Subtitles و أنت أفضل صديق لي إذن يجب عليك إعطاء بعض النصائح
    Solltet Ihr je einen Rat in Bezug auf ihre Angelegenheiten benötigen, könnt Ihr Euch jederzeit an mich wenden. Open Subtitles إذا ما احتجت لنصيحة في أي شأن من أمورها, لا تترددي في القدوم إلي.
    Aber ich kann meinem Freund Mayhew vielleicht einen Rat geben. Open Subtitles بالتأكيد يمكننى اعطاؤه نصيحة تعالى ، سأعطيك خمس دقائق لا ، اننى لا أريدك ، فقط مايهيو
    Es geht mich ja nichts an, aber ich geb' Ihnen einen Rat... Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس من شأني أيها المشير ولكن دعني أعطيك نصيحة
    Wenn Sie das geschrieben haben, dann gebe ich Ihnen einen Rat. Open Subtitles إذا كتبت أنت هذه الدعابات فعندى نصيحة واحدة لك
    In meinen jungen, haltlosen Jahren gab mir mein Vater einen Rat, den ich immer behalten habe: Open Subtitles "في صغري وأكثر سنوات ضعفي أعطاني أبي نصيحة أخذت أقلّبها في رأسي منذ ذلك الوقت
    Kinder, ich wünsche euch das Beste, aber ich muss euch einen Rat geben. Open Subtitles أتمنى حقا أيها الأطفال أنكم الأفضل و لكن إذا لم يكن عندكم مانع سأعطيكم نصيحة أبوية أنا ..
    Also, wenn Sie einen Rat von einem alten Soldaten annehmen wollen, ich glaube nicht, dass es derzeit sehr gesund ist, hier zu sein. Open Subtitles اذن خذها نصيحة من بحّار عجوز قديم, ما كنت اقول ان هذه الجزيرة هى افضل مكان صحى فى هذه الأيام
    Darf ich Ihnen einen Rat für Ihr erstes Kommando geben? Open Subtitles إنْ تسمح لي، نصيحة وحسب بشأن قيادتك الاولى؟
    Als ich mit Buddy telefonierte, gab er mir einen Rat. Open Subtitles عندم كنت اكلم دكتور ريدال فى التليفون. قال لى نصيحة
    Ich hab ihr Gespräch am Telefon mitgehört. Soll ich Ihnen einen Rat als Mann geben? Open Subtitles سمعتكِ تتكلمين مع رجل في الهاتف, أتريدين نصيحة من رجل؟
    Aber du hast mir einen Rat gegeben, den ich dir jetzt zurückgebe. Open Subtitles لكن شقيقتي الكبيرة أعطتني نصيحة و أنا سأعطيك إياها
    Oft fragt eine ältere Person dann: "Können Sie mir bitte einen Rat geben?" TED في كثير من الأحيان كبار السن يسألون في المكالمات الهاتفية من فضلك هل يمكنك أن تعطيني بعض النصائح ؟
    - Weißt du was, eigentlich könnte ich einen Rat brauchen. Open Subtitles في الواقع، كما تعلمون، أتمكن من استخدام بعض النصائح. حول ماذا؟
    Vielleicht kann ich dich anrufen, wenn ich einen Rat brauche. Open Subtitles حسناً، ربّما بإمكاني الإتصال بكِ أحياناً لو احتجتُ لنصيحة.
    Ich könnte ihnen einen Rat geben. Open Subtitles يمكننى إسداء نصيحه بسيطه لهم إذا أردتم
    Ich möchte Ihnen, als der Galerist, gerne einen Rat geben. Open Subtitles ويمكننا التقدم بحياتنا الصغيرة شكراً لك على نصيحتك
    - Und ich habe Angst. Ich wäre für einen Rat dankbar. Open Subtitles لذلك أنا مرعوبة أنا واثقة أن بامكانك تقديم النصيحة لي
    Ich habe kein "Ivy League" Diplom, oder den Charme, der dich dahin gebracht hat, wo du bist, aber ich werde dir allemal einen Rat geben,... als der Ältere. Open Subtitles و لم أنل دبلوماً من "آيفي ليغ". أو الجاذبيّة التي أوصلتكَ حيثُ أنت. لكنّني سأعطيكَ نصيحةً صغيرةً على أيّ حال.
    SKEETS: Dürfte ich Ihnen einen Rat aus Ihrer alten Karriere geben, Sir? Open Subtitles هل لي أن أبدي بنصيحة من وظيفتك السابقة يا سيّدي ؟
    Ihr Süßen, ich gebe euch einen Rat. Versucht nicht, uns zu besiegen. Open Subtitles عزيزاتي، خذن بنصيحتي لا تحاولن هزيمتنا
    Wenn ich deine Schwester bin, darf ich dir einen Rat geben. Open Subtitles إذا فكّرتيُ بي ..كأختكَ. دعْني أَعطيك بَعْض النصيحةِ الأخويةِ.
    Und, ähm, Sie haben mir mal einen Rat gegeben. Open Subtitles و نصحتني ذات مرة
    Dir einen Rat geben, was du tun musst. Open Subtitles أعطِك نصيحةَ على ما تعملين.
    Seltsamerweise dachte ich, du könntest mir da einen Rat geben. Open Subtitles الغريب بالأمر أنني ظننت أنك تستطيع نصيحتي
    Also, Sie geben uns einen Rat, wie wir unser Geld zurückbekommen, und ich werde bei der nächsten Bewährungsanhörung nur Nettes aussagen. Open Subtitles لذا ان كنت تستطيع اعطائنا بعض النصح في كيف نعيد اموالنا، فسوف اكون لطيفاً معك في جلسة اطلاقك المشروط القادمة كيف يبدو هذا لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد