Nun haben wir noch niemals so einen Schatten eines Schwarzen Loches gesehen, aber Schwarze Löcher kann man hören, auch wenn sie unsichtbar sind. | TED | لم نستطع قط مشاهدة ظل ثقب أسود كهذا، لكن يمكن سماع الثقب السوداء، رغم أنه لم يتم مشاهدتهم. |
Als wir den Kontrast im Video verstärkten... sahen wir einen Schatten an der Wand, von jemandem hinter der Kamera. | Open Subtitles | عندما ضاعفنا التباين في الفيديو رأينا ظل على الحائط من شخص يقف خلف الكاميرا |
Sieh, Morgana, du hast aus mir einen Traum gemacht, einen Schatten. | Open Subtitles | رأيت, مورجانا, لقد جعلت مني حلما ظل |
Es braucht mehr als einen Schatten, um ihn aus dem Weg zu räumen. | Open Subtitles | . . ستحتاجين أكثر من بعض الظل لكي تقتليه |
Vielleicht bekämpfen wir das, Prue. einen Schatten. | Open Subtitles | ربما هذا ما نحاربه، برو إنه الظل |
Ich bin unter einen Schatten gefallen. | Open Subtitles | وقعت تحت تأثير الحزن. |
Der war so verrostet, dass er nicht mal einen Schatten warf. | Open Subtitles | لقد كان صدأ جداً حتى إنه لم يلق ظلاً |
Gerüchte wurden laut über einen Schatten im Osten. | Open Subtitles | و رُوجت الإشاعات عن ظل في الشرق |
Gerüchte wurden laut über einen Schatten im Osten. | Open Subtitles | ورُوجت الإشاعات عن ظل في الشرق |
Wir besorgen uns einen Schatten, damit man sie nicht findet, okay? | Open Subtitles | سنستعين بـ"ظل" لكي لا يقثفوا أثرها. -هل أنتِ راضية؟ |
Als wir mit dem Milchprojekt begannen, und ich startete, konnte ich nicht vorhersehen, dass ich von meinem Traum von Politik und an einem Schreibtisch zu arbeiten über einen Schatten stolpern würde, und Menschen dann in Gemälde verwandeln würde, und Menschen in einem Milchpool bemalen würde. | TED | عندما بدأنا في مشروع الحليب هذا وعندما بدأت، لم أستطع أن أتنبأ أنني سأمضي في السعي إلى تحقيق حلمي في الحياة السياسية والعمل في مكتب لتتخلص من ظل وبعد ذلك تحول الناس إلى اللوحات والرسم على الأشخاص في بركة حليب. |
Wie durch einen Schatten hindurch. | Open Subtitles | مثل ظل يخفي المنظر أمامه |
Du wirst für eine Weile einen Schatten haben. | Open Subtitles | سوف يلاحقك ظل لبعض الوقت |
Nur einen Schatten, der sich über den Mond legt. | Open Subtitles | فقط ظل على القمر |
Man kann einen Schatten nur töten, indem man ihm das Herz durchbohrt. | Open Subtitles | الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه |
Man kann einen Schatten nur töten, indem man ihm das Herz durchbohrt. | Open Subtitles | الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه |
Schritt Nummer zwei, wähle einen Schatten vor dir als Ausgang. | Open Subtitles | الخطوة رقم اثنين اختيار الظل للخروج |
Darum produziert es einen Schatten. | TED | إذاً ذلك أنتج الظل. |
"Ich fiel unter einen Schatten. | Open Subtitles | وقعت تحت تأثير الحزن *. |
Lhr habt einen Schatten auf das Mädchen angesetzt, aber weißt du, das ist vorübergehend. | Open Subtitles | وضعتما "ظلاً" على الفتاة، لكنّ تأثيره مؤقت كما تعرفين. |