Du musst einen starken Willen haben, weil ich meinen nicht kontrollieren kann. | Open Subtitles | لابد من أنك تملك عقل قوي, لأني لا أستطيع التحكم بعقلي |
Als ich in diesem Kirchenkeller saß, hatte das Gesumme meiner süchtigen Genossen einen starken, hypnotisierenden Effekt. | Open Subtitles | بينما أنا جالس في قبو الكنيسة، ومتكاسلمعزملائيالمدمنين.. جاءني تأثير قوي للنوم، كان يجب أن أتخطاه. |
einen starken Kanzler... der nicht zulässt, dass unsere Tragödie noch länger dauert. | Open Subtitles | مستشاراً قوياً. مستشاراً لن يدع مأساتنا تستمر. |
Ich hinterlasse gewöhnlich einen starken Eindruck bei Frauen. | Open Subtitles | أنا عادة ما أترك إنطباعاً قوياً على النساء |
Sie dachten daran, für eine NGO zu arbeiten oder für die Regierung, aber diese Geschichte, seine Innovation, hatten einen starken Einfluss auf sie. | TED | لقد فكّروا في وظائف المنظمات غير الحكومية، أو العمل لصالح الحكومة، لكن قصته و ابتكاره كان لهما وقع قويّ عليهم. |
Gut. Es ist sicher schön einen starken, kompetenten Mann im Haus zu haben. | Open Subtitles | حسن، من الجميل بالتأكيد أن يكون هنالك رجل قويّ وكفؤ بالمنزل |
Gut. Das zeigt einen starken Instinkt für Selbstschutz. | Open Subtitles | حسنا ان هذا يشير إلى غريزة قوية للحفظ علي النفس |
Hast einen starken Überlebensinstinkt. | Open Subtitles | غريزة قوية للبقاء |
Ist es also nicht interessant, dass hohe Wetteinsätze einen starken Effekt haben? | TED | إذاً، أليس ذلك مثيراً بأن الرهانات العالية لديها تأثير قوي. |
Es ist gut, einen starken, mutigen Mann zu haben, der einen umsorgt. | Open Subtitles | من أحيد أن أحظي بزوج جيد و قوي و يحضر الكثير من الطعام |
-Da haben Sie aber einen starken Drink. -Sie sagen es. | Open Subtitles | ـ هذا شراب قوي فعلا يا أستاذ ـ كما تقولين |
einen starken, intelligenten Jungen, der voller Neugier ins Leben blickt. | Open Subtitles | ولد صغير قوي و جميل ولد يشعر بالفضول نحو الحياة |
Wir brauchen einen starken Hahn im Hühnerstall. | Open Subtitles | أعتقد انّك ستكون جيداً .. ديك قوي في بيت الدجاج |
Ich sehe einen starken Herzschlag, aber um das Baby herum... ist wenig Flüssigkeit und er ist sehr klein für die 32ste Woche. | Open Subtitles | أرى نبضاً قوياً ولكن هناك نقص في السوائل المحيطة بالطفل، كما أنه صغير بالنسبة لـ 32 أسبوعاً |
Die Verletzung, die dich als Kind zum Krüppel machte... von der ich dich heilte, um aus dir einen starken stolzen Krieger zu machen... | Open Subtitles | أهي كذلك؟ الإصابة التي سبّبت لك الشلل منذ طفولتك... والتي شفتيك منها لتصبح محارباً قوياً وفخوراً... |
Wer sich einen starken IWF im Zentrum eines fluiden internationalen Währungssystems wünscht – und die meisten Ökonomen sehen darin einen großen Nutzen –, wird zustimmen, dass ein derartiges Resultat verschiedener Geschwindigkeiten deutlich sinnvoller ist als ein Weitermachen im Rahmen der bisherigen Beschränkungen. | News-Commentary | وكل من يرغب في رؤية صندوق النقد الدولي قوياً في مركز نظام نقدي دولي سائل ــ ويرى أغلب خبراء الاقتصاد فضلاً كبيراً في هذا ــ فلابد أن يوافق على أن مثل هذه النتيجة المتعددة السرعات أفضل كثيراً من القيام بالمزيد من نفس الترتيبات المحدودة. |
Ich glaube, fürs Erste ist es gut, einen starken Mann unter uns zu haben. | Open Subtitles | أظن أنه بالوقت الحالي يناسبنا تواجد شخص قويّ بيننا |
Ich werde nach Hause gehen, mich duschen und einen starken Drink zu trinken. | Open Subtitles | سأعود للبيت للاستحمام ولمعاقرة مسكّر قويّ. |
Die Königin des Schlosses. Was Sie da drinnen getan haben, Ms. Swan, war löblich, aber wenn Sie sie wirklich stürzen wollen, brauchen Sie einen starken Verbündeten. | Open Subtitles | ما فعلتِه جديرٌ بالثناء آنسة (سوان) لكن لو أردتِ إسقاطها، فأنتِ بحاجةٍ لحليفٍ قويّ. |
Hast einen starken Überlebensinstinkt. | Open Subtitles | غريزة قوية للبقاء |