Doch so gerne wir auch über die Sünden anderer Menschen reden... wir vergessen, dass es einen Unterschied zwischen Sünde... und Bösem gibt. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما نحب التحدث عن .. الأخطاء التي يرتكبها الناس .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ |
Und dieses mal, und ich mag das nicht, ich wollte nicht nachgeben, aber es gibt einen Unterschied zwischen Langstreckenschwimmen mit und dem ohne Zwischenstop. | TED | وفي هذه المرة, لم احبب الامر, لم اريد ان استسلم لذلك لكن هناك فرق بين السباحة بدون توقف والسباحة المنتظمة |
Du wirst es mitkriegen, wenn du älter wirst. Es gibt einen Unterschied zwischen verliebt sein und Liebe. | Open Subtitles | أظن أن التعلم يستمر لكن هناك فرق بين الحب والافتتان |
Ich bin kein gelehrter Mann, aber gibt es einen Unterschied zwischen töten und opfern? | Open Subtitles | عفوا مولاي فأنا رجل جاهل، لكن هل هناك فارق بين القتل والتضحية؟ |
- Es gibt einen Unterschied zwischen sauber und portugiesisch sauber! | Open Subtitles | حسنا، فأنت لا تعرف الفرق بين نظيفة والنظيفة البرتغالية |
Denkst du, es gibt einen Unterschied zwischen einem Grund und einer Ausrede? | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء تعتقد بأن هناك إختلاف بين السبب و العذر؟ |
Noch etwas, das ich über Führung gelernt habe, ist, es gibt einen Unterschied zwischen Führung und Berühmtheit. | TED | الشيء الآخر الذي قد تعلمته عن القيادة بأن هناك اختلاف بين القيادة والشهرة، صحيح؟ |
Es gibt einen Unterschied zwischen einem kalkulierten Risiko und einer sinnlosen Schlacht. | Open Subtitles | هناك فرقٌ بين مغامرةٍ محسوبة، و بين مجزرةٍ وحشيّة. |
Und dann begriff ich,... dass all meine Freunde von etwas verfolgt wurden,... aber es gab einen Unterschied zwischen meinem Geist und deren. | Open Subtitles | وعندها أدركت،أن جميع أصدقائي،كلهم مصيودون ولكن كان هناك فرق بين شبحي،وشبحهم |
Nun, es gibt auch einen Unterschied zwischen "Arsch sein" und "Hintern sein"! | Open Subtitles | حسنا, هناك فرق بين أن تكون أبلها, و بين أن تكون مغفلا |
Und es gibt einen Unterschied zwischen besessen und motiviert sein. | Open Subtitles | هناك فرق بين أن تكون مهووساً وأن تكون متحفزاً |
Ich meine, ich wusste nicht mal, dass es einen Unterschied zwischen der Nord- und Südkoreanischen Grillparty gibt. | Open Subtitles | لم أعلم حتى بأنه يوجد فرق بين الشواء الكوري الشمالي و الكوري الجنوبي |
Es gibt einen Unterschied zwischen ehrlich und lebensmüde sein. | Open Subtitles | هناك فرق بين أن تكون صادقاً و أن تكون انتحارياً |
Es gibt einen Unterschied zwischen Terrorismus und einem gerechtfertigten Zug für Vergeltung. | Open Subtitles | هناك فرق بين الإرهاب، و عمل إنتقامي مشروع. |
Es gibt einen Unterschied zwischen Terrorismus und einem gerechtfertigten Akt der Vergeltung. | Open Subtitles | هناك فرق بين الإرهاب، و عمل إنتقامي مشروع. |
Es gibt einen Unterschied zwischen unabhängig und unsagbar traurig sein. | Open Subtitles | هٌناك فرق بين الإستقلالية والحٌزن العميق |
Manchmal ist es nur schwer zu erkennen, aber es gibt einen Unterschied zwischen einem Menschen und einem Tier, und den wirst du mit Sicherheit auch kennen, wenn du je das Pech hast, wirklich jemanden umzubringen. | Open Subtitles | , أنه صعب للقول , احيانا لكن هناك فرق بين الرجل والحيوان |
Aber es gibt einen Unterschied zwischen helfen und ausgenutzt werden. | Open Subtitles | لكنه هناك فارق بين مساعدة شخص والتعرض للاستغلال. |
Es gibt schon einen Unterschied zwischen Fötus und Baby! | Open Subtitles | أعتقد أن هناك فارق بين الطفل والجنين |
Sie suchen nach Gerechtigkeit und wollen sie mit Rache durchsetzen, aber es gibt einen Unterschied zwischen diesen beiden Dingen, und Sie sehen ihn nicht. | Open Subtitles | كنت تبحث عن العدالة و نريد ان نضع من خلال مع الانتقام ، لكنه هو الفرق بين هذين الأشياء، و كنت لا أرى ذلك . |
Es gibt einen Unterschied zwischen Hingabe und blinder Unterwerfung. | Open Subtitles | هناك حدود لصبرى وهناك إختلاف بين الولاءِ والإستسلامِ الأعمى |
Zuerst mal gibt es einen Unterschied zwischen Wellen und Partikeln. | Open Subtitles | اولاً: ثمة اختلاف بين الجزيئات والموجات الجميع يعلم هذا. |
Es gibt einen Unterschied zwischen Wahrheit und Aufrichtigkeit. | Open Subtitles | ثمّة فرقٌ بين الحقيقة الحرفيّة، و بين الصدق النابع مِن القلب. |