Aber vielleicht bringe ich Leo dazu, Ihnen einen Vergleich anzubieten. | Open Subtitles | و لكن ربما يمكنني أن أقنع ليو ليعرض عليك تسوية |
Schon gut. Es geht um einen Vergleich, richtig? | Open Subtitles | انه بخير ، انت على وشك تسوية الأمور ، صحيح ؟ |
Du magst sie, also bietest du mir einen Vergleich an, weil du ihre Gefühle nicht verletzen willst. | Open Subtitles | أنت معجب بها ، و تعرض عليَّ تسوية لأنك لا تُريد أن تجرح مشاعرها |
Jede dieser neuen Welten erlaubt uns einen Vergleich zwischen dem neu entdeckten Planeten und jenen, die wir am besten kennen: die unseres eigenen Sonnensystems. | TED | ويثير كل من هذه العوالم الجديدة مقارنة بين الكواكب المكتشفة حديثًا والكواكب التي نعرفها جيدًا. تلك المتواجدة في مجموعتنا الشمسية. |
Vielleicht war es, weil solche Screenshots nicht existierten, dass Gooseberry plötzlich einen Vergleich wollte. | TED | الآن ربما لأن لقطة من هذا القبيل لم تكن موجودة في الواقع، لكن غووزبيري رغبت فجأة في التسوية. |
Angesichts der Feststellungen möchten wir Ihnen einen Vergleich anbieten. | Open Subtitles | على ضوء هذه النتائج نود أن نقوم بعرض تسوية. |
Ja, und sein Anwalt kommt in ein paar Stunden her, um über einen Vergleich zu reden. | Open Subtitles | نعم، ومحاميه قادم الى هنا بعد بضعة ساعات ليفاوض على تسوية |
Der eine Weg, es hinzubiegen, wäre, einen Vergleich zu verhandeln. | Open Subtitles | حسناً ، الطريقة الوحيدة لحلها هو التفاوض على تسوية |
Er könnte auf eine einstweilige Verfügung aus sein oder auf einen Vergleich. | Open Subtitles | هذا لـاـ يعني أنه سيتجاهل الأمر، أو لن يسعي للحصول علي تسوية. |
Wir können nicht einfach Geld für einen Vergleich ausgeben, wenn wir es uns kaum leisten können, die Stadt am Laufen zu halten. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفرغ المال في تسوية بينما نحن بالكاد قادرين على تشغيل المدينة. |
Hör zu, ich habe es dir vorher schon gesagt. Wir müssen einen Vergleich eingehen. | Open Subtitles | اسمعي مثلما قلت لك سابقا ً علينا تسوية الأمر |
Also willst du einen Vergleich mit Monica eingehen und aus deiner Misere herauskommen. | Open Subtitles | لذلك تريد تسوية الأمر مع مونيكا و الخروج من الموضوع |
Es ging um einen Vergleich in Höhe von $50 Millionen. | Open Subtitles | كانت تلك تسوية محتملة بمقدار 50 مليون دولار |
Was bedeutet das? Nehmen wir wieder Nigeria: BB- – die Liga der Ukraine und Türkei. Sofort haben wir einen Vergleich. | TED | خذوا نجيريا مجدداً : إثنين باء-ناقص (B-minus)-- في رابطة مع أوكرانيا وتركيا. في الحال لدينا مقارنة. |
Wenn man zum Beispiel einen Vergleich zwischen einer modernen Stadt, die ich vereinfachend eine nordamerikanische Stadt nenne – und Detroit ist dafür kein schlechtes Beispiel, da es sehr vom Auto abhängt. | TED | مثلا، إذا أخذت، وقمت بعمل مقارنة بين المدينة الحديثة، التي سأطلق عليها، ببساطة، مدينة أمريكا الشمالية -- ومدينة ديترويت ليست بالنموذج السئ، إنها تعتمد على إنتاج السيارات. |
Wir können einen Vergleich machen. | Open Subtitles | يمكننا عمل مقارنة |
Was für einen Vergleich streben Sie an? | Open Subtitles | اتركني أَسألك هذا أَي نوع من التسوية تريد ؟ |
Wir erbitten eine fünfminütige Unterbrechung, damit wir mit der Anwältin der Klägerin einen Vergleich erörtern können. | Open Subtitles | نحن نطلب راحة لخمس دقائق لكي نستطيع مناقشة التسوية مع مستشار المدعي مقبول |
Wenn wir einen Vergleich als Option in Betracht ziehen, müssen wir in der Lage sein ihn zu bezahlen. | Open Subtitles | إذا اعتمدنا التسوية كخيار، يجب أن نكون قادرين على الدفع. |
Was ist nötig, um einen Vergleich in dem Fall zu schließen? | Open Subtitles | ما المبلغ المناسب للتسوية في هذه القضية ؟ |
Ein Idiot, der Folsom Foods überzeugt hat, einen Vergleich mit uns in Höhe von 10 Millionen $ einzugehen. | Open Subtitles | احمق اقنع فولسوم فودز لتسوية معنا بــــ 10 مليون دولار. |
Geben Sie Ihr Bestes, alles, um einen Vergleich zu erreichen. | Open Subtitles | حسنا قومي بأفضل ما تستطيعين أي شيء للقيام بالتسوية |