Man bekommt einen Vertrag, Verteidigungsministerium, und wir haben den Wagen und die Vorrichtung gebaut. | TED | إذ على الفور تحصل على عقد من وزارة الدفاع، وبنينا هذه الشاحنة والمقطورة. |
Sie wissen, das ziehen wir gemeinsam durch. Wir haben einen Vertrag. | Open Subtitles | رائع دكتور، تعرف ذلك، نحن في هذا سوية لدينا عقد |
Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben, ich meine, brauchst du wirklich einen Vertrag, um zu beweisen, dass ich nirgendwo hin gehe? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟ |
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet. | UN | وكانت البعثة قد وقعت أيضا عقدا مع مستشفى خاص لتوفير خدمات ضرورية أخرى. |
Dreyfuss Enterprises hatte einen Vertrag, um die Statue zu restaurieren, bevor Lincolns Kopf verschwand. | Open Subtitles | مجموعة شركات دريفوس كان لديها عقد لترميم التمثال قبل ان يفقد رأس لينكولن |
Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf einen Vertrag über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck. | UN | لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم. |
Er hat gerade einen Vertrag unterzeichnet, um seine New Yorker Wohnung mit einem sechsstelligen Gewinn zu verkaufen und er besaß sie gerade fünf Jahre. | TED | قام للتو بالتوقيع على عقد بيع شقته في نيو يورك بربح يقدر بستة خانات, وكان قد امتلكها لخمسة سنين فقط. |
Es könnte sich um eine Urkunde, einen Vertrag, reale, physische Objekte oder sogar persönliche, identifizierbare Informationen handeln. | TED | يمكن أن تكون شهادة أو عقد وأشياء من العالم الواقعي، وحتى المعلومات التعريفية الشخصية. |
Sie bekommen Baumaterial für Häuser, einen Vertrag um den Zucker zu verkaufen so dass wir große Mengen an Ethanol und Energie vor Ort produzieren können. | TED | ويحصلوا على مواد البناء للمنازل، عقد لبيع السكر لذا نستطيع إنتاج كمية ضخمة من الايثانول والطاقة محليا. |
Wollen Sie etwa noch einen Vertrag? | Open Subtitles | ماذا تريد ؟ أاوقع لك على عقد او ما شابه ؟ |
Damit könnte man einen Vertrag mit dem Teufel unterschreiben. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْتبَ عقد مترابط جدا مع هذا. |
100.000 Dollar, dabei bleibt's, und ich will einen Vertrag. - Vertrag? | Open Subtitles | انها 100,000 , لا أكثر ولا أقل وأريد عقد |
Ich will morgen früh einen Vertrag mit ihnen schließen. | Open Subtitles | انا اريد ان التقى بهم فى الصباح وانا موافق على عقد صفقه . حسنا ؟ |
Die gute Nachricht, durch die erfolgreichen Verhandlungen zwischen der Gefängnisbehörde und der Beamtengewerkschaft haben wir einen Vertrag. | Open Subtitles | الأخبار السارة بناء على النتائج الإيجابية من جراء التفاوض بين إدارة التصحيح و إتحاد الضبَّاط يوجد لدينا عقد |
Wir haben einen Vertrag, Sie können jetzt nicht mehr zurück. | Open Subtitles | إننا لدينا عقد موقع إنك لا يمكن أن تتراجع فى كلامك الآن |
Und genau deswegen habe ich einen Vertrag vorbereitet. | Open Subtitles | أعرف ما أفعل ولذلك السببِ أحضرت عقدا صغيرا |
Haben Sie bei diesen Leuten einen Vertrag unterschrieben, David? | Open Subtitles | هل وقعت عقدا مع هؤلاء الأشخاص يا دافيد ؟ |
Er versprach mir, mich von ganzem Herzen zu lieben... aber dennoch denke ich nicht, dass es einen Vertrag gab. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه ولكن لاعتقد انه كان عقدا |
Und ein Aktivist fand tatsächlich einen Vertrag von einem westlichen Unternehmen durch den Überwachungstechnologie an ägyptische Streitkräfte verkauft werden sollte. | TED | وأحد الناشطين للحقيقة وجد عقداً من شركة غربية لتزويد قوات الأمن المصرية بتقنيات التجسس. |
Er will ein Treffen arrangieren, um einen Vertrag auszuhandeln. | Open Subtitles | آسف , يقول أنه يريد أن يرتب لقاء للتفاوض على معاهدة |
Die Absätze 9 bis 29 gelten für Ersuchen, die auf Grund dieses Artikels gestellt werden, wenn die betreffenden Vertragsstaaten nicht durch einen Vertrag über Rechtshilfe gebunden sind. | UN | 7- تنطبق الفقرات 9 إلى 29 من هذه المادة على الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة إذا كانت الدول الأطراف المعنية غير مرتبطة بمعاهدة لتبادل المساعدة القانونية. |
Wir hatten einen Vertrag unterschrieben. Das ist eine Einverständiserklärung. | Open Subtitles | لقد وقعنا عقدا تلك كانت اتفاقية |
Aber einen Vertrag mit einer großen Marke zu verlieren, das ist der Unterschied zwischen im Geschäft bleiben und bankrott gehen. | TED | لكن عندما يخسرون العقد مع شركة ذات علامة تجارية كبرى فإن هذا ما سوف يشكل الفرق بين الاستمرارية أو الإفلاس |