In einer Beziehung zu sein ist nicht einfach, man bringt Opfer. | Open Subtitles | كونك في علاقة صعب .. و الالتزام و التضحية صعب |
Etwas Schreckliches war gerade passiert,... du warst traumatisiert,... du konntest nicht mit einer Beziehung umgehen. | Open Subtitles | وأن شيئا فظيعا حدث للتو، وكنت تعانين من آثار الصدمة، ولا يمكنك تحمل علاقة. |
Diese zwei sind weitaus länger in einer Beziehung als wir dachten. | Open Subtitles | هذان الاثنان كانوا فى علاقة لمدة اطول بكثير مما اعتقدنا |
ein Meeting, ein Bewerbungsgespräch oder die erste Verabredung. Oder auch bei einer Beziehung, weil zwei Menschen merken, dass sie ein bestimmtes Wissen verbindet. | TED | اجتماع أو مقابلة عمل أو مواعدة غرامية أو بعض العلاقات التي تتوطد بسبب أن الشخصين يدركون أنما يتقاسمون معلومات مشتركة. |
Du bist in einer Beziehung mit einer Person, die dich von allen anderen abkapselt. | Open Subtitles | أنت في هذه العلاقة مع الشخص الذي يبعدك عن كل الآخرون في حياتك |
Kinder, wenn man in einer Beziehung ist,... dann entwickelt man eine Art Telepathie mit seinem Partner. | Open Subtitles | يا أولاد عندما تكونون في علاقةٍ عاطفية فإنكم تُنْشِئونَ نوعاً من التخاطب الذهني مع الشريك |
Er wusste von meinem Beruf. Wir waren in einer Beziehung, als ich rekrutiert wurde. | Open Subtitles | لقد علمَ ما فعلته حقًا، كنا على علاقة عندما تم تجندي أول مرة. |
Ich meine... Männer müssen sich... wichtig fühlen, um in einer Beziehung zu bleiben. | Open Subtitles | أقصد يجب أن يشعر الرجال أنهم مهمون كي يبقوا في علاقة ما |
Es ist eine Sache, dies in einer Beziehung zu einer einzelnen Person zu tun. | TED | وبالتالي فالقيام بذلك في علاقة شخصية أمر. |
Jedes dieser Beispiele handelt von einer Beziehung, und das ist eine Welt, die 24 Stunden am Tag verbunden ist. Wenn Sie meine Handynummer haben, können Sie mich wortwörtlich 24 Stunden am Tag erreichen. | TED | كل من هؤلاء كان عن علاقة, و هذا العالم متصل الأربع والعشرين ساعة. حالما حصلت على رقم هاتفي النقال, تستطيع حرفياً أن تكون على اتصال معي أربع وعشرين ساعة يومياً. |
Ach? Ich weiß, in einer Beziehung wie unserer sollte nicht die Frau fragen. | Open Subtitles | آعْرفُ في علاقة مثل علاقتنا الفتيات لَيسَ مُفتَرَضَ ان يبدأوا بالسُؤال. |
Ich kann nicht von einer Beziehung zur nächsten springen. Es geht nicht. Was... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أنتقل من علاقة لأخرى، إنه أمر عديم الشعور، لا يمكنني فعل ذلك |
Weißt du, in letzter Zeit habe ich mich gefragt, kennst du jemanden, der in einer Beziehung glücklich ist? | Open Subtitles | كنت أتساءل مؤخراَ .. هل تعرف أشخاصاَ يقيم علاقة سعيدة ؟ |
Ich brauche dich ja wohl nicht über die Gefahren einer Beziehung mit jemand... ..belehren, der nichts von deinem einzigartigen Talent weiß. | Open Subtitles | ولكن أفترض أنه لا داعي لأن أحذركِ .. عن مخاطر التورّط في علاقة مع شخص ما من الذي غفل عن كلامك المقنع ؟ |
Und garantiert die schlechte Behandlung seines Partners in einer Beziehung, dass man in der nächsten selbst schlecht behandelt wird? | Open Subtitles | وسوف علاج شخص سيء في علاقة واحدة ضمان ان تكونوا معاملة سيئة في المرة القادمة؟ |
Wissen Sie von einer Beziehung zwischen Amy Masters und Soneji? | Open Subtitles | هل تعرفى ما إذا كان هناك علاقة بين أيمي ماسترسون وسونجى؟ |
Ich hoffte, dass irrer Sex zu einer Beziehung wurde. | Open Subtitles | و أنا كنت أود مضاجعة رهيبة كي أحولها إلى علاقة |
Victoria, "Hast Du jemals betrogen, während Du in einer Beziehung warst"? | Open Subtitles | فكتوريا .. هل سبق لكِ ان خنتي بينما كنتي في علاقة ؟ |
Sie gaben Ihre Selbständigkeit in einer Beziehung auf, die das Gesetz nicht anerkennt. Tinas Anwalt rief an. | Open Subtitles | أنت تتخلين عن حكمك الذاتي في علاقة لن يميزها القضاء |
Das war das erste... absolut auf Gegenseitigkeit beruhende Ende einer Beziehung. | Open Subtitles | إنها أول حالة انفصال متبادل في تاريخ العلاقات. |
Wenn beide in einer Beziehung sind, ist der Druck weg. | Open Subtitles | لو الشخصين مرتبطين، فضغط العلاقة الممكنة سينخفض |
Siehst du, das ist die Sorte Scheiße, die du kriegst, wenn du in einer Beziehung bist. | Open Subtitles | أترى، هذا النّوع من التّفاهات الّتي يجبُ أن تتعايش معها عندما تكون في علاقةٍ. |
Diese Art von Sicherheit kannte ich in einer Beziehung noch nicht. | Open Subtitles | كان نوع من الحماية لم اجربه من قبل بعلاقة |
Die Idee dahinter ist das Zustandebringen einer Beziehung zwischen Patient und Behandlung, aber eine Abhängigkeitsbeziehung. | TED | فالفكره وراء هذا الجهاز أن نبتدع علاقه بين المريض والعلاج. لكنها علاقه تبعيه. |