ويكيبيديا

    "einer ehe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • زواج
        
    • زواجك
        
    • يعنيه الزواج
        
    • من الزواج
        
    • كالقاعدة للزواج
        
    • الزواجِ
        
    Es wird nicht zu einer Ehe führen, aber es könnte Liebe werden. Open Subtitles قد لا يؤدي الى زواج ولكن يمكن أن يؤدي إلى حب
    Und sie ist dafür bekannt, dass sie das mit den Blowjobs schleifen lässt, sobald sie sich in einer Ehe befindet. Open Subtitles و من المعروف انها تتساهل مع الجنس الفموي فور ما تستقر في زواج
    Du wirst diesen Aschenbecher zurückgeben und du wirst beten, dass er keine Anzeige erstattet, denn ich kann nicht in einer Ehe leben, in der einer von uns im Gefängnis ist. Open Subtitles سوف تعيدي منفضة السجائر هذه وتُصلي ألا يُقاضيكي, لأنني لا أستطيع الاستمرار في زواج احدى اطرافه في السجن
    Man arbeitet und arbeitet an so einer Ehe und ihn kümmert nur sein dummes Boot. Open Subtitles انت تعملين وتعملين فى زواجك ولكن كل ما يهتم به هوا قاربه السخيف
    Darum geht es in einer Ehe, Mann, bedingungslose Liebe. Man kann anziehen, was man will und man wird trotzdem flachgelegt. Open Subtitles أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس.
    Die Hochzeitsreise hast du gemacht... und sie ist der beste Teil einer Ehe. Open Subtitles كان عليك قضاء شهر العسل، وهذا هو أفضل جزء من الزواج.
    Romantische Liebe als Basis einer Ehe, gibt es erst seit dem 19.Jahrhundert. Open Subtitles ماذا ؟ الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ
    Und was Grams' Vorstellungen von einer Ehe betrifft... die bahnt sich jetzt ihren Weg durch den Abfluss. Open Subtitles وأما بالنسبة إلى الغراماتِ وفكرتها مِنْ الزواجِ... ... نحنيُمْكِنُأَنْنُراقبَذلك إهبطْ البالوعةَ.
    Sie sollten wissen, Captain, dass ich für gewöhnlich das Ende einer Ehe bejubel. Open Subtitles عليك أن تعلم , انني عادةً أبتهج بنهاية أي زواج
    Sie war mit einem Kind in einer Ehe gefangen! Open Subtitles ‫كانت عالقة في زواج ‫مع طفل ، كانت محاصرة
    Sie sah das Ende einer Ehe und den Beginn einer Liebesaffäre. Open Subtitles لقد رأت نهاية زواج و بداية قصة حب
    Ich war selbst ein ungewolltes Kind in einer Ehe, die die Hölle war. Open Subtitles لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم
    So weit ist es nun gekommen, zu einer Ehe, die sie nicht will, und zum Tod deines Bruders. Open Subtitles وهكذا سيكون الأمر زواج هي لا تُريده... وموت أخيك
    Ich hab es über 25 Jahre in einer Ehe ohne Liebe ausgehalten. Open Subtitles لقد تحملتُ 25 عاماً من زواج بلا حب
    Und es gibt keinen größeren Verrat, als eine Lüge in einer Ehe. Open Subtitles ولا تُوجد خيانة أعظم من... كذبة في زواج.
    Ich gratuliere Ihnen, Sir, zu einer Ehe, die ich schon lange befürworte. Open Subtitles تهانيّ يا سيدي على زواج لطالما حبّذته
    Ich bin es leid, in einer Ehe ohne Sex zu leben. Open Subtitles لقد سأمت من زواج لا جنس
    Einen Klienten zu haben, ist wie in einer Ehe zu sein. Open Subtitles أن تكون مع عميل, كأنك في زواج
    Gib deinen Schwindel von einer Ehe auf, wie ich. Open Subtitles بتخلصك من زواجك السخيف الزائف كما سأفعل بزواجي
    Ich hoffte, nach einer Ehe mit mir wärst du völlig kraftlos. Open Subtitles أوهه - . كنت أتمنى أنه بعد زواجك منى لن تتجهى لليسار
    Ich glaube, mein Vater wollte nicht auf Ihre Mitgift verzichten... oder auf das Ansehen einer Ehe mit Spanien. Open Subtitles اعتقد ,ان والدي لم يرد ان يخسر مهرها ...او السمعه من الزواج الاسباني
    Romantische Liebe als Basis einer Ehe, gibt es erst seit dem 19.Jahrhundert. Open Subtitles الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد