Es wird nicht zu einer Ehe führen, aber es könnte Liebe werden. | Open Subtitles | قد لا يؤدي الى زواج ولكن يمكن أن يؤدي إلى حب |
Und sie ist dafür bekannt, dass sie das mit den Blowjobs schleifen lässt, sobald sie sich in einer Ehe befindet. | Open Subtitles | و من المعروف انها تتساهل مع الجنس الفموي فور ما تستقر في زواج |
Du wirst diesen Aschenbecher zurückgeben und du wirst beten, dass er keine Anzeige erstattet, denn ich kann nicht in einer Ehe leben, in der einer von uns im Gefängnis ist. | Open Subtitles | سوف تعيدي منفضة السجائر هذه وتُصلي ألا يُقاضيكي, لأنني لا أستطيع الاستمرار في زواج احدى اطرافه في السجن |
Man arbeitet und arbeitet an so einer Ehe und ihn kümmert nur sein dummes Boot. | Open Subtitles | انت تعملين وتعملين فى زواجك ولكن كل ما يهتم به هوا قاربه السخيف |
Darum geht es in einer Ehe, Mann, bedingungslose Liebe. Man kann anziehen, was man will und man wird trotzdem flachgelegt. | Open Subtitles | أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس. |
Die Hochzeitsreise hast du gemacht... und sie ist der beste Teil einer Ehe. | Open Subtitles | كان عليك قضاء شهر العسل، وهذا هو أفضل جزء من الزواج. |
Romantische Liebe als Basis einer Ehe, gibt es erst seit dem 19.Jahrhundert. | Open Subtitles | ماذا ؟ الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ |
Und was Grams' Vorstellungen von einer Ehe betrifft... die bahnt sich jetzt ihren Weg durch den Abfluss. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الغراماتِ وفكرتها مِنْ الزواجِ... ... نحنيُمْكِنُأَنْنُراقبَذلك إهبطْ البالوعةَ. |
Sie sollten wissen, Captain, dass ich für gewöhnlich das Ende einer Ehe bejubel. | Open Subtitles | عليك أن تعلم , انني عادةً أبتهج بنهاية أي زواج |
Sie war mit einem Kind in einer Ehe gefangen! | Open Subtitles | كانت عالقة في زواج مع طفل ، كانت محاصرة |
Sie sah das Ende einer Ehe und den Beginn einer Liebesaffäre. | Open Subtitles | لقد رأت نهاية زواج و بداية قصة حب |
Ich war selbst ein ungewolltes Kind in einer Ehe, die die Hölle war. | Open Subtitles | لقد كنت طفلا غير مرغوب من زواج كالجحيم |
So weit ist es nun gekommen, zu einer Ehe, die sie nicht will, und zum Tod deines Bruders. | Open Subtitles | وهكذا سيكون الأمر زواج هي لا تُريده... وموت أخيك |
Ich hab es über 25 Jahre in einer Ehe ohne Liebe ausgehalten. | Open Subtitles | لقد تحملتُ 25 عاماً من زواج بلا حب |
Und es gibt keinen größeren Verrat, als eine Lüge in einer Ehe. | Open Subtitles | ولا تُوجد خيانة أعظم من... كذبة في زواج. |
Ich gratuliere Ihnen, Sir, zu einer Ehe, die ich schon lange befürworte. | Open Subtitles | تهانيّ يا سيدي على زواج لطالما حبّذته |
Ich bin es leid, in einer Ehe ohne Sex zu leben. | Open Subtitles | لقد سأمت من زواج لا جنس |
Einen Klienten zu haben, ist wie in einer Ehe zu sein. | Open Subtitles | أن تكون مع عميل, كأنك في زواج |
Gib deinen Schwindel von einer Ehe auf, wie ich. | Open Subtitles | بتخلصك من زواجك السخيف الزائف كما سأفعل بزواجي |
Ich hoffte, nach einer Ehe mit mir wärst du völlig kraftlos. | Open Subtitles | أوهه - . كنت أتمنى أنه بعد زواجك منى لن تتجهى لليسار |
Ich glaube, mein Vater wollte nicht auf Ihre Mitgift verzichten... oder auf das Ansehen einer Ehe mit Spanien. | Open Subtitles | اعتقد ,ان والدي لم يرد ان يخسر مهرها ...او السمعه من الزواج الاسباني |
Romantische Liebe als Basis einer Ehe, gibt es erst seit dem 19.Jahrhundert. | Open Subtitles | الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ |