ويكيبيديا

    "einer gewissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قدر من
        
    • محدد
        
    • قتلتك بكل
        
    • الى حد معين
        
    • مع مراعاة بعض
        
    Im Kosovo, in Osttimor und in vielen weiteren Notstandssituationen konnte die Unterstützung, die das UNICEF bei der Grundbildung und der Grundschulerziehung gewährte, zur Wiederherstellung einer gewissen Normalität im Leben der Kinder beitragen. UN وساعد دعم اليونيسيف للتعليم الأساسي والمدرسِي في كوسوفو وتيمور الشرقية وفي حالات طوارئ عديدة أخرى على استعادة قدر من الشعور لدى الأطفال بعودة الحياة إلى الحالة الطبيعية.
    Der Generalsekretär und die Leiter der großen institutionellen Interessengruppen und der sonstigen maßgeblichen institutionellen Interessengruppen werden gebeten, im Benehmen mit den Kovorsitzenden des Präsidiums bis zum 20. Februar 2002 unter Wahrung einer gewissen Flexibilität ihre Vertreter von angemessen hohem Rang für die Runden Tische zu bestimmen. UN 6 - ويُدعى الأمين العام ورؤساء الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة وغيرها من الجهات المؤسسية المعنية، بالتشاور مع رئيسي المكتب، إلى تعيين ممثلين في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الرفيع المناسب بحلول 20 شباط/فبراير 2002، مع إتاحة قدر من المرونة.
    Ob man ihnen etwas gibt oder nicht, nach einer gewissen Zeit gehen sie, ohne sich zu bedanken. Open Subtitles سواءًا إن أُعطوا الصدقة أم لا, يغادرون في وقت محدد.. بلا شكر.
    Ich meine, wir machen Aufzeichnungen, um zu einer gewissen Vielschichtigkeit zurück zu finden. TED أعتقد أننا نسجل لإستعادة تعقيد محدد.
    Mit einer gewissen Befriedigung, könnte ich hinzufügen. Open Subtitles ومن الممكن ان اقول انني قتلتك بكل رضا
    Mit einer gewissen Befriedigung, könnte ich hinzufügen. Open Subtitles ومن الممكن ان اقول انني قتلتك بكل رضا
    Uns ist aufgefallen, dass, wenn die Bakterien alleine waren, also in verdünnter Suspension, sie kein Licht erzeugten. Aber als sie zu einer gewissen Zellanzahl herangewachsen waren, TED ما لاحظناه هو انه عندما تكون خلايا البكتيريا منفردة اي عندما تكون بنسب ضئيلة و منعزلة عن بعضها لا تضيء ولكن عندما تزداد بالعدد و تتجمع الى حد معين
    iii) Im Anschluss an die Auswahl der Vorsitzenden der Runden Tische legt jede Regionalgruppe fest, welche ihrer Mitglieder an dem jeweiligen Runden Tisch teilnehmen werden, wobei unter Wahrung einer gewissen Flexibilität eine ausgewogene geografische Verteilung zu gewährleisten ist. UN `3' عقب اختيار رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، تحدد كل مجموعة إقليمية من بين أعضائها من يشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة، مع ضمان الحفاظ على التوزيع الجغرافي العادل، مع مراعاة بعض المرونة.
    Die Organisatoren des Forums (der Foren) der Zivilgesellschaft werden gebeten, im Benehmen mit den Kovorsitzenden des Präsidiums und dem Koordinierungssekretariat für Entwicklungsfinanzierung eine Auswahl unter den akkreditierten Teilnehmern der Zivilgesellschaft zu treffen und bis zum 20. Februar 2002 unter Wahrung einer gewissen Flexibilität die Namen ihrer Vertreter von angemessen hohem Rang für die Runden Tische mitzuteilen. UN 7 - ويُدعى منظمو منتدى (منتديات) المجتمع المدني، بالتشاور مع رئيسي المكتب وأمانة تنسيق تمويل التنمية، إلى اختيار مشاركين من بين الممثلين المعتمدين للمجتمع المدني وإبلاغ أسماء ممثليهم لدى اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الرفيع المناسب بحلول 20 شباط/فبراير 2002، مع إتاحة قدر من المرونة.
    Die Organisatoren des Forums (der Foren) der Privatwirtschaft werden gebeten, im Benehmen mit den Kovorsitzenden des Präsidiums und dem Koordinierungssekretariat für Entwicklungsfinanzierung eine Auswahl unter den akkreditierten Teilnehmern der Privatwirtschaft zu treffen und bis zum 20. Februar 2002 unter Wahrung einer gewissen Flexibilität die Namen ihrer Vertreter von angemessen hohem Rang für die Runden Tischen mitzuteilen. UN 8 - ويُدعى منظمو منتدى (منتديات) قطاع الأعمال التجارية، بالتشاور مع رئيسي المكتب وأمانة تنسيق تمويل التنمية، إلى اختيار المشاركين من بين الممثلين المعتمدين لقطاع الأعمال التجارية وإبلاغ أسماء ممثليهم لدى اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الرفيع المناسب بحلول 20 شباط/فبراير 2002، مع إتاحة قدر من المرونة.
    Und das ist schlicht eine Termin Dynamik. Kommen Sie zu einer gewissen Zeit, bekommen Sie Ihre Getränke zum halben Preis. Um zu gewinnen, ist alles was Sie tun müssen, am richtigen Ort, zur richtigen Zeit zu sein. TED و هذه ببساطة ديناميكية تعيين تعال هنا في وقت محدد ، تحصل على مشروب بنصف القيمة للفوز ، كل ما عليك فعله هو الظهور في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Es ist unglaublich mächtig und es hat diese Dynamik, wo Sie zu einer gewissen Zeit zurückkommen müssen, um Ihre Ernte zu bewässern -- unechte Ernte -- oder sie wird verwelken. TED إنها قوية بشكل لا يصدق ، و لديها هذه ديناميكية حيث يجب عليك العودة في وقت محدد لسقي محصولك - محصول مزيف - أو سيذبلون
    Wenn die Moleküle zu einer gewissen Zahl heranwachsen, was etwas über die Anzahl der Bakterien aussagt, dann geht es die Verbindung mit diesem Rezeptor ein. Die Information gelangt dann in die Zelle, die dann der Zelle "sagt", dass es das kollektive Verhalten, zu leuchten, einschalten soll. TED عندما يزداد عدد الجزيئات الى حد معين مما يدل على شيء بالنسبه لعدد الخلايا فهي تثبت في اسفل جهاز الاستقبال فتصل المعلومات الى الخلايا وذلك يعلمها بوجوب الاضاءه وهوالسلوك الجماعي المتعلق بالإضاءة
    Im Anschluss an die Auswahl der Vorsitzenden der Runden Tische legt jede Regionalgruppe fest, welche ihrer Mitglieder an dem jeweiligen Runden Tisch teilnehmen werden, wobei unter Wahrung einer gewissen Flexibilität eine ausgewogene geographische Verteilung zu gewährleisten ist. UN 3 - عقب اختيار رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، تحدد كل مجموعة إقليمية من بين أعضائها من يشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة، مع ضمان الحفاظ على التوزيع الجغرافي العادل، مع مراعاة بعض المرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد