| Nein. Ich komme von einer Hochzeit, um einen PET-Scan zu machen. | Open Subtitles | كلاّ، بل أتيتُ من حفل زفاف لأجري تصويراً مقطعيّاً ذريّاً |
| Süße, Sie bedienen nicht auf einer Hochzeit im Holiday Inn. | Open Subtitles | عزيزتي ، نحن لا نقدم الغداء في حفل زفاف في حانة |
| Ich wurde engagiert um dieses Wochenende auf einer Hochzeit zu singen. | Open Subtitles | اقد تم التعاقد معنا في الغناء في حفل زفاف في نهاية هذا الأسبوع |
| Geh rein, hol die Autoschlüssel von deiner Mommy. Ich muss zu einer Hochzeit. | Open Subtitles | ادخل واجلب مفاتيح السيارة من أمك، فإنّي ذاهب لزفاف. |
| Im letzten Sommer war ich auf einer Hochzeit in Südengland. | TED | لذا في الصيف الماضي حضرت عرس في جنوب إنجلترا |
| Ist das, das schlimme? Das sie dich zu einer Hochzeit eingeladen hat? | Open Subtitles | وهل هذا شيءٌ سيء ، أنها دعتك إلى حفلة زفاف ؟ |
| Ich bin bei einer Hochzeit. Da sind Frauen wie überreife Früchte. | Open Subtitles | و النساء في حفلات الزفاف كالفاكهة الجاهزة للقطف |
| Ihr Auto wurde kurz nach Mitternacht abgefangen, auf der Heimfahrt von einer Hochzeit eines College Freundes. | Open Subtitles | أحد ما اعترض سيارتها في منتصف الليل وهي عائدة من حفلة زواج صديقتها في الكلية |
| Ich habe mir eine Menge Gedanken darüber gemacht und 30 Menschen auf einer Hochzeit lockt keinen Chefkoch wie diesen an. | Open Subtitles | ،لقد فكرتُ بهذا الأمر كثيرًا وثلاثونَ شخصًا بالزفاف .لن يجلب طباخًا كهذا |
| Sie ist eine Frau, sie leitet eine NGO, sie war bei einer Hochzeit. | Open Subtitles | إنّها امرأة، وهي تدير منظمة غير حكومية لقد حضرت حفل زفاف |
| Kein Date zum Abschlussball, zwei Dates zu einer Hochzeit. | Open Subtitles | لم يكن لدي رفيق في حفل التخرج والآن لدي رفيقان من أجل حفل زفاف |
| Aber Sie haben einen Cutaway, da Sie zu einer Hochzeit hier sind. | Open Subtitles | حسناً، آمل أنك تملك معطفاً صباحياً بما أنك هنا لحضور حفل زفاف |
| - Mein Daddy, der tausende von Dollars bei einer Hochzeit verlor, die nie stattfand. | Open Subtitles | خَسر الاف الدولارات علي حفل زفاف لم يتم ابداً |
| Angenommen, auf einer Hochzeit wird jemand ermordet. | Open Subtitles | تخيل أن شخصاً ما سوف يُقتل في حفل زفاف. من بالتحديد سوف تختارونه؟ |
| Es war komisch, dass wir beide zu einer Hochzeit am Wochenende gehen, aber du bist auf der von deiner Schwester und wir sind auf der von Gus. | Open Subtitles | لقد ظننت للتو أن الأمر غريب كلانا كانت لدينا مخططات لحظور حفل زفاف نهاية هذا الأسبوع، لكن أنت كان لديك زفاف أختك. |
| Auf einer Hochzeit vor einigen Monaten. Sie war die Hochzeitsplanerin. | Open Subtitles | ،في حفل زفاف منذ بضعة أشهر كانت مخططة حفل الزفاف |
| Kann nicht am 19. Am dem Tag arbeite ich bei einer Hochzeit. | Open Subtitles | لا يمكنني فعلها في التاسع عشر سالتقط صور حفل زفاف هذا اليوم |
| Das Planen einer Hochzeit sollte Spaß machen. | Open Subtitles | التخطيط لزفاف يفترض أن يكون ممتعاً |
| Haben Sie schon einmal das alte Lied gehört? Zu einer Hochzeit zu gehen bringt eine neue? | Open Subtitles | هل سمعتِ بالأغنية القديمة الذهاب إلى عرس يجلب عرساً آخر"؟" |
| Ja. Ich träumte sechs Monate von einem Kerl, den ich auf einer Hochzeit traf. | Open Subtitles | نعم استطيع, ففي يوما من الأيام حلمت بشاب قابلته في حفلة زفاف لستة اشهر |
| Du kannst auf einer Hochzeit nicht einfach auf Leute schießen! | Open Subtitles | لا يمكنك تخدير الناس وحسب في حفلات الزفاف |
| Heute sehe ich zum Anbeißen aus, weil ich auf einer Hochzeit tätig war. | Open Subtitles | و انا اتطلع قدماً لفتاة مثيرة اليوم بسبب اني كنت اتصيّد في حفلة زواج |
| Ich hätte nie gedacht, dass ich mal zu denjenigen gehöre, die sich so viel aus einer Hochzeit machen, aber es ist nun mal so. Nun, ich wollte schon immer eine, schon seit ich klein war. Jeden Samstag haben mein kleiner Bruder und ich so getan, als ob wir im Garten heiraten würden. | Open Subtitles | لم اظن اني ساكون احد هؤلاء الذين سيهتمون بشدة بالزفاف لكني اهتم انا اردت زفافا منذ كنت طفلة كل سبت كنت اجعل اخي الاصغر يتظاهر بتزوجي في الفناء الخلفي |
| Wir verliebten uns bei der Hochzeit ihrer Cousine, und deswegen will ich ihr bei einer Hochzeit den Antrag machen. | Open Subtitles | لقد أغرمنا ببعض بحفل زفاف قريبها، لهذا السبب أريد التقدم لها بحفل الزفاف |
| Wieso gucken alle so, als wären sie auf einer Trauerfeier? Weil ihr nämlich wegen einer Hochzeit hier seid! | Open Subtitles | .بينما أنتُم هُنا لحضُور زفافٍ |