ويكيبيديا

    "einer scheidung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطلاق
        
    • بالطلاق
        
    • طلاق
        
    Wie in jeder normalen Familie nach einer Scheidung, wenn die Eltern aufeinander eifersüchtig werden. Open Subtitles كعائله عاديه بعد الطلاق الغيره الأبويه الناتجه عن تصرفات الطفل
    Laura Seeger, die bei einer Scheidung nichts bekommen hätte. Open Subtitles وزوجة الملازم سـيجر التي مرت في معركة للحصول على الطلاق
    Ich höre, Eure Beauftragten sind unterwegs... die theologischen Ansichten zu einer Scheidung einzuholen. Open Subtitles أنا سمعت أنه تم إرسال العديد من رجالك لالتماس رأي المتدينين حول الطلاق
    Jede 2. Hochzeit da endet in einer Scheidung. Open Subtitles خمسون بالمائة من الزيجات التي تُعقد هناك تنتهي بالطلاق.
    Es fing an, als Jessica mit einer Scheidung an kam. Open Subtitles كل هذا بداء عندما صفعتني جسيكا بالطلاق.
    Alle diese Tränen wegen einer Scheidung! Open Subtitles وانت تتكلمين معي هكذا كل هذا من اجل طلاق بسيط
    Sie kommt aus einer Scheidung und sie betet, dass ihr aussehen noch lange genug hält das sie noch einen erbärmlichen loser aufsammeln kann, den sie vor 5 Jahren nicht mal beachtet hätte. Open Subtitles إنها خارجه من طلاق و تدعو أن يصمد جمالها لوقت اطول حتى يمكنها أن ترتبط بشخص فاشل لما قبلت به منذ 5 أعوام
    Er muss einer Scheidung zustimmen. Open Subtitles هو ايضا عليه ان يوافق على الطلاق هذا شئ متبادل
    Chatswin ist wohl der einzige Ort auf der Erde, wo man sich bei einer Scheidung 'nen Handschlag gibt. Open Subtitles تشاتسون هي المكان الوحيد على الأرض الذي يعتبر الطلاق شيئا يهتف من أجله
    Es scheint in ihrem Ehevertrag zu stehen, dass sie im Falle einer Scheidung nur eine kleine Summe bekommen hätte, außer er hätte sie betrogen. Open Subtitles يبدو بان اتفاق ماقبل الزواج, يعطيها القليل من المال عند الطلاق,
    Und weil die verbleibenden 80% immer noch hundertmal mehr waren als das, was Sie bei einer Scheidung bekommen hätten. Open Subtitles ولأن الثمانين المتبقية ماتزال أكثر مئة ضعف مما قد تحصلين عليه من الطلاق
    Meiner Erfahrung nach, fragen die meisten Menschen in einer Scheidung nicht nach weniger Geld. Open Subtitles في تجربتي معظم الناس لا تسأل مال اقل في حالة الطلاق
    Naja, das ist es nicht. "E.T." handelt von einer Scheidung. "E.T." handelt von einer durch Scheidung TED حسنا ، لا. "E.T" هو فيلم عن الطلاق. "إE.T" هو فيلم عن القلوب المحطمة,
    Gerüchten zufolge steht das Ehepaar kurz vor einer Scheidung. Open Subtitles الاشاعات كانت تشير الى ان السفيروزوجته... سيحصولون على الطلاق
    Wenn Menschen in einer Scheidung feststecken... vergessen sie meist die Dinge in ihrem Leben, die wichtiger sind als Geld. Open Subtitles ...عندما الناس يلاقون أنفسهم بالطلاق ينسون أن هنالكَ أمورٌ أهم بالحياة .لدرجة أنها أهم كثيرًا من المال
    Es endete mit einer Scheidung 6 Monate später. Open Subtitles وأنتهى بالطلاق بعد ستة أشهر
    Ich bin nicht an einer Scheidung interessiert. Open Subtitles أنا لستُ مهتم بالطلاق.
    - Verdammt nochmal, lassen Sie das doch! "Ich halte nichts von einer Scheidung. Open Subtitles لا أؤمن بالطلاق"
    Weißt du, meine Mutter, sie hat sich von einer Scheidung zur nächsten betrunken. Open Subtitles ، تعلمين ، أميّ كانت في طريقها من أجل طلاق آخر
    Irgendwann war er das vielleicht, aber... momentan befindet er sich in einer Scheidung mit Großbritannien. Open Subtitles ربما مرّة. لكن حاليًا يمرّ في طلاق مُزري مع بريطانيا العُظمى. سأتجرّأ وأقول بأن دمي يتدفّق الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد