Wie in jeder normalen Familie nach einer Scheidung, wenn die Eltern aufeinander eifersüchtig werden. | Open Subtitles | كعائله عاديه بعد الطلاق الغيره الأبويه الناتجه عن تصرفات الطفل |
Laura Seeger, die bei einer Scheidung nichts bekommen hätte. | Open Subtitles | وزوجة الملازم سـيجر التي مرت في معركة للحصول على الطلاق |
Ich höre, Eure Beauftragten sind unterwegs... die theologischen Ansichten zu einer Scheidung einzuholen. | Open Subtitles | أنا سمعت أنه تم إرسال العديد من رجالك لالتماس رأي المتدينين حول الطلاق |
Jede 2. Hochzeit da endet in einer Scheidung. | Open Subtitles | خمسون بالمائة من الزيجات التي تُعقد هناك تنتهي بالطلاق. |
Es fing an, als Jessica mit einer Scheidung an kam. | Open Subtitles | كل هذا بداء عندما صفعتني جسيكا بالطلاق. |
Alle diese Tränen wegen einer Scheidung! | Open Subtitles | وانت تتكلمين معي هكذا كل هذا من اجل طلاق بسيط |
Sie kommt aus einer Scheidung und sie betet, dass ihr aussehen noch lange genug hält das sie noch einen erbärmlichen loser aufsammeln kann, den sie vor 5 Jahren nicht mal beachtet hätte. | Open Subtitles | إنها خارجه من طلاق و تدعو أن يصمد جمالها لوقت اطول حتى يمكنها أن ترتبط بشخص فاشل لما قبلت به منذ 5 أعوام |
Er muss einer Scheidung zustimmen. | Open Subtitles | هو ايضا عليه ان يوافق على الطلاق هذا شئ متبادل |
Chatswin ist wohl der einzige Ort auf der Erde, wo man sich bei einer Scheidung 'nen Handschlag gibt. | Open Subtitles | تشاتسون هي المكان الوحيد على الأرض الذي يعتبر الطلاق شيئا يهتف من أجله |
Es scheint in ihrem Ehevertrag zu stehen, dass sie im Falle einer Scheidung nur eine kleine Summe bekommen hätte, außer er hätte sie betrogen. | Open Subtitles | يبدو بان اتفاق ماقبل الزواج, يعطيها القليل من المال عند الطلاق, |
Und weil die verbleibenden 80% immer noch hundertmal mehr waren als das, was Sie bei einer Scheidung bekommen hätten. | Open Subtitles | ولأن الثمانين المتبقية ماتزال أكثر مئة ضعف مما قد تحصلين عليه من الطلاق |
Meiner Erfahrung nach, fragen die meisten Menschen in einer Scheidung nicht nach weniger Geld. | Open Subtitles | في تجربتي معظم الناس لا تسأل مال اقل في حالة الطلاق |
Naja, das ist es nicht. "E.T." handelt von einer Scheidung. "E.T." handelt von einer durch Scheidung | TED | حسنا ، لا. "E.T" هو فيلم عن الطلاق. "إE.T" هو فيلم عن القلوب المحطمة, |
Gerüchten zufolge steht das Ehepaar kurz vor einer Scheidung. | Open Subtitles | الاشاعات كانت تشير الى ان السفيروزوجته... سيحصولون على الطلاق |
Wenn Menschen in einer Scheidung feststecken... vergessen sie meist die Dinge in ihrem Leben, die wichtiger sind als Geld. | Open Subtitles | ...عندما الناس يلاقون أنفسهم بالطلاق ينسون أن هنالكَ أمورٌ أهم بالحياة .لدرجة أنها أهم كثيرًا من المال |
Es endete mit einer Scheidung 6 Monate später. | Open Subtitles | وأنتهى بالطلاق بعد ستة أشهر |
Ich bin nicht an einer Scheidung interessiert. | Open Subtitles | أنا لستُ مهتم بالطلاق. |
- Verdammt nochmal, lassen Sie das doch! "Ich halte nichts von einer Scheidung. | Open Subtitles | لا أؤمن بالطلاق" |
Weißt du, meine Mutter, sie hat sich von einer Scheidung zur nächsten betrunken. | Open Subtitles | ، تعلمين ، أميّ كانت في طريقها من أجل طلاق آخر |
Irgendwann war er das vielleicht, aber... momentan befindet er sich in einer Scheidung mit Großbritannien. | Open Subtitles | ربما مرّة. لكن حاليًا يمرّ في طلاق مُزري مع بريطانيا العُظمى. سأتجرّأ وأقول بأن دمي يتدفّق الآن. |