Er ist in einer Sitzung des Generalstabs. Sie weigern sich, ihn dabei zu stören. | Open Subtitles | إنه في إجتماع مع رأساء الجيش و لا يريدون المقاطعة إلا عند إنتهائه |
Ich war noch in einer Sitzung, doch jetzt bin ich hier, und ich hörte, gibt es einiges zu sehen. | Open Subtitles | لدي إجتماع جارٍ لكني متواجد هنا الآن وأعلم أن هناك أمور لتُرى |
Weißt du, Mom, "spielen" bedeutet in diesem Fall, dass wir in einer Sitzung Investitionspläne durchspielen. | Open Subtitles | كما تعلمي يا أمي الخطط المقدمة هي إجتماع الجداول الاولية للاستثمار |
Manche Patienten verspüren schon nach einer Sitzung Linderung, bei anderen dauert es länger. | TED | والبعض منهم يلاحظ تحسّناً بالأعراض بعد جلسة واحدة فقط، بينما يحتاج آخرون لفترة أطول حتى يستجيبوا للعلاج. |
Kann ein Vizepräsident der Generalversammlung während einer Sitzung des Präsidialausschusses nicht anwesend sein, so kann er ein Mitglied seiner Delegation zu seinem Ersatz bestellen. | UN | إذا وجد أحد نواب رئيس الجمعية العامة ضرورة لتغيُّبه عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمّي أحد أعضاء وفده ليقوم مقامه. |
Ich habe eine Regel bezüglich Telefonen während einer Sitzung. | Open Subtitles | في الواقع لدىّ قاعدة بشأن الهواتف النقالة أثناء جلسات العلاج |
Ein Vorschlag darf in einer Sitzung der Generalversammlung in der Regel erst dann beraten oder zur Abstimmung gestellt werden, wenn er spätestens am Tag vor der Sitzung allen Delegationen in Abschrift zugeleitet worden ist. | UN | ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أية جلسات من جلسات الجمعية العامة ما لم تكن قد عُممت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة. |
Der Präsident ist in einer Sitzung. Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen ? | Open Subtitles | المدير في اجتماع هل استطيع معرفة من المتصل؟ |
Die in Ziffer 6 dieser Anlage beschriebene Aufstellung der ersten Rednerliste für die Plenartagung auf hoher Ebene wird auf einer Sitzung vorgenommen, die so bald wie möglich im Mai 2005 anzusetzen ist. | UN | 7 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى على النحو المبين في الفقرة 6 أعلاه خلال اجتماع يتقرر موعده في أقرب فرصة ممكنة في شهر أيار/مايو 2005. |
Diese Person sagt, er hätte am 14. Juli an einer Sitzung im Oval Office teilgenommen. | Open Subtitles | هذا الشخص يقول أنهُ حضر إجتماع في المكتب البيضاوي يوم 14 يوليو. |
Ich bin noch in einer Sitzung. | Open Subtitles | ، أنا في إجتماع . دعنا نتكلم لاحقاً |
Ich bin in einer Sitzung. | Open Subtitles | أنا في إجتماع سيد دونلي |
Ich kann jetzt nicht, ich bin in einer Sitzung. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أنا في إجتماع |
Ich komme zu spät zu einer Sitzung. | Open Subtitles | لقد تأخرت عن إجتماع المجلس |
Ich bin in einer Sitzung. | Open Subtitles | -كيف؟ أنا في إجتماع . |
Ich bin in einer Sitzung. | Open Subtitles | أنا في إجتماع. |
Sie sagen mir, Sie essen können fast einen ganzen Truthahn in einer Sitzung? | Open Subtitles | أنت تقول لي يمكنك أن تأكل ما يقرب من تركيا بأكملها في جلسة واحدة؟ |
Kann ich sie bitte sprechen? Sie ist in einer Sitzung. | Open Subtitles | انها في جلسة الان هل يمكنها الاتصال بك لاحقا ؟ |
Auch bei einer Sitzung hinter verschlossenen Türen wird alles, was ich sage, herauskommen. | Open Subtitles | حتى في جلسة مغلقة أياً كان الذي سأقوله سيتم تسريبه |
Kann der Präsident oder ein Vizepräsident der Konferenz während einer Sitzung des Präsidialausschusses nicht anwesend sein, so kann er ein Mitglied seiner Delegation dazu bestimmen, an der Sitzung teilzunehmen und abzustimmen. | UN | إذا تعين على رئيس المؤتمر أو أحد نوابه التغيب عن إحدى جلسات المكتب، فله أن يسمي أحد أعضاء وفده لحضور جلسة المكتب والتصويت فيها. |
Hier ist ein Video so einer Sitzung. | TED | هذا فيديو من إحدى جلسات الاختبار |
- Keine Telefone, während einer Sitzung. | Open Subtitles | ـ يُمنع إستخدام الهواتف أثناء جلسات العلاج |
Am Ende einer Sitzung bekommt man eine Kopie des Interviews und eine andere Kopie geht an das "American Folklife Center" in der Kongressbibliothek. So können Ihre Ur-Ur-Urgroßenkel durch seine Stimme und Geschichte eines Tages ihren Großvater kennen lernen. | TED | وفي ختام الجلسة تنصرف برفقة نسخة من المقابلة فيما تذهب أخرى لمركز الفلكلور الأمريكي في مكتبة الكونغرس ليستطيع حفيد حفيد حفيدك يوما ما أن يتعرف على جدك من خلال قصته وصوته. |
Dad, ich bin in einer Sitzung. Alles in Ordnung? | Open Subtitles | أبي، إنا في اجتماع هل أنت على ما يرام؟ |
Die in Ziffer 2 dieser Anlage beschriebene Aufstellung der ersten Rednerliste für den Millenniums-Gipfel wird auf einer Sitzung vorgenommen, die so bald wie möglich im Mai 2000 anzusetzen ist. | UN | 3 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في مؤتمر قمة الألفية على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه خلال اجتماع يتقرر موعده في أقرب فرصة ممكنة إبان شهر أيار/مايو 2000. |