ويكيبيديا

    "einer tragödie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مأساة
        
    • بمأساة
        
    • المأساة
        
    Wie ihr wißt, wurde unsere Gemeinde aus der Asche einer unsäglichen Tragödie geboren, einer Tragödie, die immer noch nach Gerechtigkeit schreit. Open Subtitles كما تعرفون مجلسنا ولد من رماد مأساة شنيعة، مأساة ما زالت تصرخ طلباً للعدالة
    Ich vermute er ist nicht in der Lage mit einer Tragödie dieser Art umzugehen. Open Subtitles أخشى أنه غير قادر تماماً على قبول مأساة كهذه.
    Niemand ist in der Lage mit so einer Tragödie umzugehen. Es ist wie ein Güterzug. Open Subtitles لا أحد قادر على قبول مأساة من هذا النوع، هذا كقطار البضائع
    Sie lernten, dass Ereignisse wie der Soweto-Aufstand immer noch aktuell sind und nicht in einer Tragödie enden müssen. TED تعلموا أحداثًا مثل انتفاضة سويتو ليس تاريخًا قديمًا، وليست محتومة بأن تنتهي بمأساة
    Ehe, Kinder. Man erwartet nie, dass es in einer Tragödie endet. Open Subtitles "الزواج وإنجاب الأولاد، لا تتوقّعون أن ينتهي الأمر بمأساة"
    Der einzig Überlebende einer Tragödie kann sich manchmal schuldig fühlen. Open Subtitles أحياناً يشعر الناجي الوحيد مِن المأساة بالذنب
    Manchmal kann Verstand nur auf eine Art mit einer Tragödie fertig werden, indem er alles aus der Erinnerung löscht, und ganz selten ersetzt er sie mit etwas anderem. Open Subtitles في بعض الأحيان الطريقة الوحيدة للعقل للتغلب على المأساة هي بمحوها بالكامل وفي بعض الأحيان يداخلها مع أشياء أخرى وفي هذه الحالة هذا ما حدث
    Ich weiß, und das war falsch, ich wollte einfach verhindern, dass aus einer Tragödie zwei werden. Open Subtitles لكنّي كنت أحاول منع مأساة من أن تصبح اثنتين
    Der Aufstand in Soweto endete in einer Tragödie. TED وانتهاء انتفاضة سويتو في مأساة.
    Ich irrte durch mein Leben wie in einer Tragödie Racines. Open Subtitles اتعجب من مروري خلالها كأني في مأساة
    Im Kielwasser einer Tragödie war eine Tochter in Sicherheit... Open Subtitles في أعقاب مأساة .. تمّ إنقاذ إبنة
    Niemand war überrascht, dass Chávez die Kritik an dem Pakt anführte. Er behauptete, dass die „Winde des Krieges wehen“ und dass die Ankündigung des Militärabkommens „zu einer Tragödie führen kann“. News-Commentary وبطبيعة الحال هيمن شافيز على الانتقادات التي وجهت إلى الاتفاقية. فزعم أن "رياح الحرب تهب" وأن الإعلان عن الاتفاقية العسكرية "من شأنه أن يتحول إلى مأساة".
    Heute kam es zu einer Tragödie. Ein Bank- überfall uferte in eine wilde Schießerei aus. Open Subtitles مأساة في حي (ساوثلاند) اليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Es bricht mir das Herz, dass es in einer Tragödie enden muss. Open Subtitles من المؤسف أن هذا سينتهي بمأساة
    Aber nicht, dass es zu einer Tragödie kommen würde. Open Subtitles لكنها لم تعلم أنها ستنتهي بمأساة
    - Das endet in einer Tragödie. Open Subtitles لن تصمت حتى تحدث المأساة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد