ويكيبيديا

    "eines der ersten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من أوائل
        
    • من أول
        
    • إحدى
        
    Dies hier ist ein Blick auf eines der ersten Dinge, mit denen wir anfingen. TED فنحن نشاهد هنا واحدة من أوائل الأشياء التي بدأنا بها.
    Das ist eines der ersten Gedichte, das ich auswendig lernte. TED وسوف ألقى قصيدة من أوائل القصائد التي قرأتها
    Wenn man die Einträge von 1917 liest, erfährt man, dass Russland das erste Land auf der Welt war, das die Todesstrafe abgeschafft hat, oder eines der ersten war, die Frauen das Wahlrecht gaben. TED قراءة المنشورات من عام 1917، تعلمون أن روسيا كانت أول دولة في العالم تلغي عقوبة الإعدام، أو كانت واحدة من أوائل الدول التي تمنحُ النساء حق التصويت.
    Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. TED وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك.
    Und ich war eines der ersten kurvigen Models, das für die Bademodenausgabe der Sports Illustrated gebucht wurde. TED كنت من أول العارضات الممتلئات اللاتي ظهرن في الطبعة الرياضية الخاصة بملابس السباحة.
    Das ist ein kleines Fischerdorf in der Präfektur Iwate, etwa 50 000 Menschen, eines der ersten Dörfer, die von der Welle getroffen wurden. TED وهي بلدة صيد صغيرة في مقاطعة ايواتي، حوالي 50,000 شخصا، إحدى أوائل المناطق التي ضربتها الموجة.
    eines der ersten Dinge, die ich in meinem Praktikum lernte, waren die drei Aufgaben einer Seelsorgerin: Trost spenden, Klären, und wenn nötig, sich einem Problem zu stellen oder es herauszufordern. TED إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي
    eines der ersten Lieder war nur eine Liste mit Namen von Leuten, die ich kannte, und sie wurden zu Figuren in einer Art dreidimensionalem Drama, in dem sie erklären, wer sie sind, was sie tun, ihre Hoffnungen und Ängste für die Zukunft. TED من أوائل ما كتبت كان عبارة عن قائمة من الأسماء لأناس عرفتهم من قبل. أصبحوا شخصيات في شكل دراما ثلاثية الأبعاد، حيث يعبرون عن ماهيتهم، ماذا يفعلون، أحلامهم و مخاوفهم من المستقبل.
    Das hier ist ein Bild von mir, in dem ich eines der ersten Aquarelle halte, die ich je gemalt habe. TED إذا فهذه صورة لي ممسكا بواحدة من أوائل اللوحات المائية التي رسمتها .
    Also das erste – eines der ersten Experimente, das er durchführte, war einen Vogel da rein zu tun. TED أعنى، أولا -- أعتقد أنها من أوائل التجارب التى قام بها كان وضع طائر هناك بالداخل.
    Mein Gebiet fiel als eines der ersten. Open Subtitles نطاقي كان من أوائل الواقعين
    Heute hat die Behandlungsrate HIV-positiver Patienten mit Zugang zu Medikamenten in Afrika diejenige in den USA längst überholt. In der Tat war Ruanda eines der ersten Länder mit allgemeiner Verfügbarkeit zu AIDS-Behandlungen. News-Commentary ولكنه ــ جنباً إلى جنب مع كثيرين غيره شاركوه وجهة نظره ــ تبين أنه كان على خطأ. فاليوم، أصبحت معدلات الالتزام بالعلاج في أفريقيا بين المرضى الإيجابيين بفيروس نقص المناع البشرية المكتسبة القادرين على الحصول على العلاج أعلى من مثيلاتها في الولايات المتحدة. والواقع أن رواندا كانت واحدة من أوائل الدول التي حققت هدف تمكين جميع مرضى الإيدز من الحصول على العلاج.
    1965 gründete Dr. Geiger eines der ersten zwei Gemeindezentren für Gesundheit in diesem Land, in einer fürchterlich armen Gegend im Mississippi-Delta. TED في عام 1965 أسس الدكتور جيجر واحد من أول مركزين من مراكزالصحة المجتمعية في هذا البلد، في منطقة فقيرة وقاسية في دلتا الميسيسيبي.
    eines der ersten Dinge, die vorgeschlagen wurden, war, das Visuelle von Comics mit Ton, Bewegung und Interaktivität der CD-ROMs zu vermischen, die zu dieser Zeit verbreitet waren. Das war noch vor dem Netz. TED إذن كان من أول المقترحات المقدمة هو أن نخلط بين مرئيات الرسوم الهزلية مع الصوت والحركة والتفاعل في الأقراص المدمجة المصنعة تلك الأيام كان ذلك قبل الإنترنت.
    Und eines der ersten Opfer schwieriger Wirtschaftszeiten sind wohl öffentliche Ausgaben jeder Art, aber in der Schusslinie stehen zur Zeit sicherlich die öffentlichen Ausgaben für Wissenschaft, und besonders für Wissenschaft die von Neugier und Forschergeist getrieben wird. TED واحد من أول الضحايا لهذه الأوقات العصيبة كما أعتقد ، هو الدعم الحكومي بجميع أنواعه بالطبع ، في الواجهة الأولى الآن يقع الدعم الحكومي الموجه نحو العلم و بالذات العلم المدفوع بالفضول ، و الرغبة بالإستكشاف
    Falls du dich erinnerst, es war eines der ersten Dinge, über die wir sprachen. Open Subtitles -إن كنت تذكر، كانت من أول محادثاتنا .
    Hier sehen Sie eines der ersten Distributionszentren. TED لأعطيكم تصور حول كيف يبدو ذلك ترون هنا إحدى أول مراكز التوزيع لدينا
    eines der ersten Dinge, die wir in Bali verfolgt haben, war die Suche nach Möbelstücken. TED إحدى الأشياء التي بحثنا عنها في بالي كان قطع الأثاث.
    Du kannst eines der ersten kybernetischen Augen testen. Open Subtitles لكونك أول من يجرّب إحدى أنواع العيون المعرفية
    Und als eines der ersten Dinge hat man versucht, die Comicseite eins zu eins zu übernehmen und auf den Monitor zu transplantieren, was sich als klassischer McLuhan-Fehler erwies, weil man die Form der vorhergehenden Technologie als Inhalt für die neue Technologie anpassen wollte. TED وكانت إحدى أول المحاولات, أن يأخذوا صفحات الرسوم الهزلية كما هي وزرعها في الشاشات وكان ذلك خطأ مكلونسكي تقليدي من محاولة ملائمة شكل التقنية السابقة لتكون محتوى التقنية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد