Dies hier ist ein Blick auf eines der ersten Dinge, mit denen wir anfingen. | TED | فنحن نشاهد هنا واحدة من أوائل الأشياء التي بدأنا بها. |
Das ist eines der ersten Gedichte, das ich auswendig lernte. | TED | وسوف ألقى قصيدة من أوائل القصائد التي قرأتها |
Wenn man die Einträge von 1917 liest, erfährt man, dass Russland das erste Land auf der Welt war, das die Todesstrafe abgeschafft hat, oder eines der ersten war, die Frauen das Wahlrecht gaben. | TED | قراءة المنشورات من عام 1917، تعلمون أن روسيا كانت أول دولة في العالم تلغي عقوبة الإعدام، أو كانت واحدة من أوائل الدول التي تمنحُ النساء حق التصويت. |
Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. | TED | وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك. |
Und ich war eines der ersten kurvigen Models, das für die Bademodenausgabe der Sports Illustrated gebucht wurde. | TED | كنت من أول العارضات الممتلئات اللاتي ظهرن في الطبعة الرياضية الخاصة بملابس السباحة. |
Das ist ein kleines Fischerdorf in der Präfektur Iwate, etwa 50 000 Menschen, eines der ersten Dörfer, die von der Welle getroffen wurden. | TED | وهي بلدة صيد صغيرة في مقاطعة ايواتي، حوالي 50,000 شخصا، إحدى أوائل المناطق التي ضربتها الموجة. |
eines der ersten Dinge, die ich in meinem Praktikum lernte, waren die drei Aufgaben einer Seelsorgerin: Trost spenden, Klären, und wenn nötig, sich einem Problem zu stellen oder es herauszufordern. | TED | إحدى الأشياء التي تعلمتها كممرضة هي ثلاثة أشياء من عملي كممرضة: الراحة والتوضيح والمواجهة عند الحاجة أو التحدي |
eines der ersten Lieder war nur eine Liste mit Namen von Leuten, die ich kannte, und sie wurden zu Figuren in einer Art dreidimensionalem Drama, in dem sie erklären, wer sie sind, was sie tun, ihre Hoffnungen und Ängste für die Zukunft. | TED | من أوائل ما كتبت كان عبارة عن قائمة من الأسماء لأناس عرفتهم من قبل. أصبحوا شخصيات في شكل دراما ثلاثية الأبعاد، حيث يعبرون عن ماهيتهم، ماذا يفعلون، أحلامهم و مخاوفهم من المستقبل. |
Das hier ist ein Bild von mir, in dem ich eines der ersten Aquarelle halte, die ich je gemalt habe. | TED | إذا فهذه صورة لي ممسكا بواحدة من أوائل اللوحات المائية التي رسمتها . |
Also das erste – eines der ersten Experimente, das er durchführte, war einen Vogel da rein zu tun. | TED | أعنى، أولا -- أعتقد أنها من أوائل التجارب التى قام بها كان وضع طائر هناك بالداخل. |
Mein Gebiet fiel als eines der ersten. | Open Subtitles | نطاقي كان من أوائل الواقعين |
Heute hat die Behandlungsrate HIV-positiver Patienten mit Zugang zu Medikamenten in Afrika diejenige in den USA längst überholt. In der Tat war Ruanda eines der ersten Länder mit allgemeiner Verfügbarkeit zu AIDS-Behandlungen. | News-Commentary | ولكنه ــ جنباً إلى جنب مع كثيرين غيره شاركوه وجهة نظره ــ تبين أنه كان على خطأ. فاليوم، أصبحت معدلات الالتزام بالعلاج في أفريقيا بين المرضى الإيجابيين بفيروس نقص المناع البشرية المكتسبة القادرين على الحصول على العلاج أعلى من مثيلاتها في الولايات المتحدة. والواقع أن رواندا كانت واحدة من أوائل الدول التي حققت هدف تمكين جميع مرضى الإيدز من الحصول على العلاج. |
1965 gründete Dr. Geiger eines der ersten zwei Gemeindezentren für Gesundheit in diesem Land, in einer fürchterlich armen Gegend im Mississippi-Delta. | TED | في عام 1965 أسس الدكتور جيجر واحد من أول مركزين من مراكزالصحة المجتمعية في هذا البلد، في منطقة فقيرة وقاسية في دلتا الميسيسيبي. |
eines der ersten Dinge, die vorgeschlagen wurden, war, das Visuelle von Comics mit Ton, Bewegung und Interaktivität der CD-ROMs zu vermischen, die zu dieser Zeit verbreitet waren. Das war noch vor dem Netz. | TED | إذن كان من أول المقترحات المقدمة هو أن نخلط بين مرئيات الرسوم الهزلية مع الصوت والحركة والتفاعل في الأقراص المدمجة المصنعة تلك الأيام كان ذلك قبل الإنترنت. |
Und eines der ersten Opfer schwieriger Wirtschaftszeiten sind wohl öffentliche Ausgaben jeder Art, aber in der Schusslinie stehen zur Zeit sicherlich die öffentlichen Ausgaben für Wissenschaft, und besonders für Wissenschaft die von Neugier und Forschergeist getrieben wird. | TED | واحد من أول الضحايا لهذه الأوقات العصيبة كما أعتقد ، هو الدعم الحكومي بجميع أنواعه بالطبع ، في الواجهة الأولى الآن يقع الدعم الحكومي الموجه نحو العلم و بالذات العلم المدفوع بالفضول ، و الرغبة بالإستكشاف |
Falls du dich erinnerst, es war eines der ersten Dinge, über die wir sprachen. | Open Subtitles | -إن كنت تذكر، كانت من أول محادثاتنا . |
Hier sehen Sie eines der ersten Distributionszentren. | TED | لأعطيكم تصور حول كيف يبدو ذلك ترون هنا إحدى أول مراكز التوزيع لدينا |
eines der ersten Dinge, die wir in Bali verfolgt haben, war die Suche nach Möbelstücken. | TED | إحدى الأشياء التي بحثنا عنها في بالي كان قطع الأثاث. |
Du kannst eines der ersten kybernetischen Augen testen. | Open Subtitles | لكونك أول من يجرّب إحدى أنواع العيون المعرفية |
Und als eines der ersten Dinge hat man versucht, die Comicseite eins zu eins zu übernehmen und auf den Monitor zu transplantieren, was sich als klassischer McLuhan-Fehler erwies, weil man die Form der vorhergehenden Technologie als Inhalt für die neue Technologie anpassen wollte. | TED | وكانت إحدى أول المحاولات, أن يأخذوا صفحات الرسوم الهزلية كما هي وزرعها في الشاشات وكان ذلك خطأ مكلونسكي تقليدي من محاولة ملائمة شكل التقنية السابقة لتكون محتوى التقنية الجديدة. |