ويكيبيديا

    "eines der größten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أحد أكبر
        
    • واحد من أكبر
        
    • أحد أعظم
        
    • واحد من أعظم
        
    • لأحد أكبر
        
    • إحدى أكبر
        
    • واحدة من أعظم
        
    Das ist sogar eines der größten Probleme, das die heutige Chemotherapie mit sich bringt. TED أنها في الحقيقة أحد أكبر مشكلات .العلاج الكيميائي التي نواجهها اليوم
    1984, in einer Situation, die als eines der größten Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelten muss, starben in meinem Geburtsland Äthiopien beinahe eine Million Menschen an Hunger. TED عام 1984، في ما يمكن إعتباره أحد أكبر جرائم الإنسانية، قرابة المليون شخص ماتوا من الجوع في مسقط رأسي، أثيوبيا.
    Dieses Jahr beginnen wir mit der Regierung Angolas, eines der größten Schutzgebiete der Welt zu erschaffen, um den Okavango-Sambesi-Wasserturm, den wir erkundet hatten, zu bewahren. TED هذا العام، بدأنا المسيرة مع الحكومة الأنجولية، لإنشاء أحد أكبر الأنظمة للمناطق المحميّة في العالم للحفاظ على برج مياه أوكافانجوـ زامبيزي الذي اكتشفناه.
    Aber das Land ist eines der größten internationalen Handelszentren für den freien Goldmarkt. Open Subtitles ولكن البلد هو واحد من أكبر مراكز التجارة الدولية لسوق الذهب مجانا.
    Bevor ich in den nahen Osten zurückkehre möchte ich zuguterletzt als Anregung mit einem Zitat eines der größten Sheiks schließen. TED قبل أن أعود إلى الشرق الأوسط، فاني أود أن أنهي باقتباس من أحد أعظم الشيوخ في تاريخ الكتابة
    Nach dem Tod eines der größten Kaiser Roms weiß Commodus, dass er nun die mächtigste Position der Welt einnehmen muss. Open Subtitles بعد وفاة واحد من أعظم أباطرة روما أدرك كومودوس أن عليه الآن تقلد واحدا من أقوى المناصب في العالم
    Nein, ich werde der neue Agent eines der größten Showrunner im Geschäft werden. Open Subtitles كلا، بل الوكيل الجديد لأحد أكبر مديري المسلسلات
    Kibera eines der größten Armutsviertel in Afrika. TED كيبيرا هي إحدى أكبر الأحياء الفقيرة في أفريقيا.
    Und das ist eines der größten Dilemmas – es geht hier um Kreativität – es ist eines der größten Dilemmas für die Kreativität: wie man etwas schafft, das groß genug ist, und sich treu bleibt. TED وهذه واحدة من أعظم العقبات.. حيث إننا نعمل في مجال إبداعي.. العمل للآخرين يعد من أعظم العقبات في وجه الإبداع كيف يمكن إنجاز عمل ذا حجم هائل بدون الحصول على رواج للبيع
    eines der größten Opfer dieser Situation war der Fluss Fez, der die Medina zweiteilt. Seit mehreren Jahrhunderten schon gilt dieser Fluss als die eigentliche Seele der Stadt. TED أحد أكبر ضحايا هذا الوضع كان نهر فاس، والذي ينصّف المدينة من وسطها واعتبر لقرون عدّة روح المدينة.
    Heute sind wir zu Besuch bei Miss Lois Clarke, der Erbin eines der größten Vermögen der USA. Open Subtitles اليوم كاميراتنا فى منزل الأنسة كلارك لويس وريثة أحد أكبر الثروات الأميريكية
    Wie erklärst du deinen Klienten, dass eines der größten Studios der Welt nicht mehr existiert? Open Subtitles كيف ستشرح لعملائك أن أحد أكبر أستوديوهات العالم لم يعد له وجود؟
    eines der größten Hindernisse zum Frieden im Mittleren Osten ist, dass beide Seiten, sowohl Israel und ich glaube auch Palästinenser, nicht verstehen, dass sie ein gemeinsames Schicksal teilen. TED أحد أكبر عوائق السلام في الشرق الأوسط هو أن كلا الطرفين، إسرائيل، على ما أعتقد، والفلسطينيين، لا يفهمون أنهم يتشاركون في مصير مشترك.
    Wir sind jetzt eines der größten Lauf-Events im Mittleren Osten, aber am wichtigsten ist, dass dies eine Bühne für Hoffnung und Kooperation in einem zerbrechlichen und instabilen Teil der Welt ist. TED نحن الآن أحد أكبر السباقات في الشرق الأوسط، لكن الأهم من ذلك، إنه منصة للأمل و التعاون في جزء هش و غير مستقر من العالم.
    Ach übrigens, falls Sie glauben, das Öl sei ja weit weg von hier, 1000 Meter unter uns ist eines der größten Ölfelder der Erde. TED أوه، بالمناسبة، إذا اعتقدتم أنكم بعيدون جداً من أين يوجد النفط، 1000 متر تحت المكان الذي تجلسون عليه هو أحد أكبر الحقول إنتاجاً للنفط في العالم.
    Zu Ihrer Rechten liegt die Rockview Correctional Institution, eines der größten Gefängnisse in Pennsylvania. Open Subtitles على يمينكم ترون سجن "رك فيو" أحد أكبر السجون في "بنلسفانيا"
    Dies ist eines der größten Untergrund-Laboratorien der Welt. TED هذا هو واحد من أكبر المختبرات التحت أرضية في العالم.
    Einige Jahre zuvor jedoch – er ging damals noch zur Schule – hatte er eines der größten mathematischen Probleme seiner Zeit gelöst. TED لكن قبل عدة سنوات، و حينما كان بالمدرسة، قام بحل واحد من أكبر المسائل الرياضية حينها.
    Dank der Hilfe eines der größten Staatsmänner der Welt... ist Radek jetzt im Gefängnis. Open Subtitles ولكن بفضل أحد أعظم قادة العالم أصبح راديك في السجن الآن
    Vielleicht 400 Millionen Menschen sehen heute diese Übertragung des größten Ereignisses unserer Epoche und eines der größten Ereignisse aller Zeiten. Open Subtitles لأعظم حدث في زماننا و أحد أعظم الأحداث في التاريخ المدون
    Eben springe ich aus einem Hotelfenster, dann stehe ich im Dienst eines der größten Komponisten der Welt. Open Subtitles في لحظة ما، أفر هارباً عبر نافذة فندق... وباللحظة التالية أعمل مساعداً لدى واحد من أعظم المؤلفين الموسيقيين.
    Heute möchte ich Ihnen nicht nur erzählen, wie mein Team am MIT aus der Natur eine Lösung für eines der größten Probleme der Welt entwickelt hat. TED إذن أنا لست هنا اليوم لأحدثكم فقط كيف استطاع فريقي في معهد ماساتشوستس للتقنية استمداد حل من الطبيعة لأحد أكبر مشكلات العالم.
    Ich bin Biomedizintechnikerin und ich möchte Ihnen erzählen, wie ich Immunzellen einsetze, um eines der größten Probleme bei Krebs ins Visier zu nehmen. TED أنا مهندسة طبٍ حيويٍ وأريد أن أخبركم بقصةٍ عن طريقة استخدامي للخلايا المناعية لاستهداف إحدى أكبر مشاكل السرطان
    - Es ist eines der größten Wunder des Lebens. Open Subtitles إنها واحدة من أعظم معجزات الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد