Was immer in diesem Schrank ist, ist so schrecklich, so mächtig, dass es die Ängste eines kleinen Jungen, über die Grenzen von Zeit und Raum hinweg, verstärkt. - Was? | Open Subtitles | مهما كان ما يوجد داخل الخزانة فهو سيء جدا، قوي جدا و الذي يقوم بتضخيم مخاوف طفل صغير عادي عبر كل حدود الزمن و الفضاء |
Du hast nur den Vater eines kleinen Jungen umgebracht... und hättest uns fast umgebracht. | Open Subtitles | . الآن ، لقد تسببتي في مقتل والد طفل صغير . وكدتِ تتسببين في مقتلنا |
Und nur wegen eines kleinen Jungen, der mich nicht aufhören lässt! | Open Subtitles | وكل هذا بسبب طفل صغير... لا يسمح لي بالتوقف... . |
Ja, ich habe die Vermisstenanzeige eines kleinen Jungen gesucht. | Open Subtitles | أجل، كنت أبحث عن تقرير لشخص مفقود صبي صغير.. |
Das ganze Theater wegen eines kleinen Jungen, und er weigert sich immer noch, mit dem Glauben aufzuhören. | Open Subtitles | كل هذه الهرج حول مجرد طفل صغير ومازال يرفض أن يتوقف عن الإيمان بكم! |
Das ganze Theater wegen eines kleinen Jungen, und er weigert sich immer noch, mit dem Glauben aufzuhören. | Open Subtitles | كل هذه الهرج حول مجرد طفل صغير ومازال يرفض أن يتوقف عن الإيمان بكم! |
Es lag zusammen mit der Leiche eines kleinen Jungen begraben. | Open Subtitles | لقد دفنت مع جثت طفل صغير |
Wir unterbrechen Käptn Kitties Komfort Karneval, um über einen schrecklichen Unfall eines kleinen Jungen zu berichten, der offensichtlich hier im Springfield Nationalpark über ein Klippe geschubst wurde. | Open Subtitles | نقطع عنكم برنامج الأطفال لنبث تقرير عن حادثة طفل صغير الذي يبدو أنه وقع من أعلى الجرف في متنزه (سبرنغفيلد) الوطني |
Das ist die Unterhose eines kleinen Jungen. | Open Subtitles | هذه ملابس داخلية طفل صغير |
Mein Sohn, ich kann es kaum glauben, hat diesen wichtigen Meilenstein im Leben eines kleinen Jungen erreicht: | Open Subtitles | إبني,أنا بالكاد أصدق وقد بلغ أهم المراحل الرئيسية في حياة صبي صغير |
Stattdessen waren sie klein. Die Fingerabdrücke eines kleinen Jungen. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ، كانت بصمات صغيرة بصمات صبي صغير |