Es geschah eines Morgens in einem Ferienhaus, das wir öfters mieteten. | Open Subtitles | حدث ذات صباح في ذلك الكوخ الريفي الذي اعتدنا استئجاره |
eines Morgens, im Jahr 1957, sah sich der Neurochirurg Walter Penfield so: Ein Ungeheuer mit riesigen Händen, riesigem Maul, und einem winzigen Hinterteil. | TED | ذات صباح ، في العام 1957 جراح الاعصاب والتر بينفيلد رأي نفسه هكذا مخلوق شاذ غريب بايادي ضخمه فم ضخم وعجيزة صغيره |
Sagen wir, eines Morgens passte die Uniform nicht mehr. | Open Subtitles | لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني. |
Aber eines Morgens hing ich das selbe kleine Schild an das Gemälde von Vincent van Gogh. | TED | ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ |
eines Morgens schlenderte der alte Pharao runter zum Strand, um zu schwimmen ... sich zu bräunen, oder irgend so etwas. | Open Subtitles | في صباحٍ ما، يَتَمَختَر الفرعون على الشاطئ ليَسبَح لِيُسَمِّرَ بَشرتَه أو شيءٍ ما |
eines Morgens werden wir aufwachen und nur noch uns beide haben. | Open Subtitles | سوف نستيقظ فى صباح ما لنجد أنفسنا وحيدان تماماً |
eines Morgens verliere ich die Arbeit, weil ich eine Stunde zu spät komme. | Open Subtitles | ثم في صباح أحد الأيام، ذهبت إلى العمل وطُردت لأنّي تأخرت ساعة. |
Sich so anhört, als könnte ich eines Morgens aufwachen und meinen Sohn als Wiederholung der Nachrichten letzter Woche sehen, | TED | تبدو مثل ذات صباح يمكنني الإستيقاظ فيه وأرى ابني كتكرار لقصة الأسبوع الأخير. |
Dann, eines Morgens... am Thanksgiving-Morgen, sind die beiden im Central Park West. | Open Subtitles | ذات صباح ، صباح يوم عيد الشكر كانا في حديقة سنترال بارك |
eines Morgens wachte Vater auf ... und merkte, daß er tot mehr wert war als lebendig. | Open Subtitles | استيقظ أبي ذات صباح ادرك أن قيمته وهو ميت أكبر من قيمته وهو حي |
Sagen wir, eines Morgens passte die Uniform nicht mehr. | Open Subtitles | لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني. |
Wenn du eines Morgens mit einer Kraft, 1000-mal stärker als die Nacht zuvor, aufwachst, wie wirst du die delikaten tagtäglichen Aufgaben angehen? | TED | إذا استيقظت في صباح أحد الأيام مع الف ضعف من القوة التي كنت تمتلكها في الليلة الفائتة كيف ستتعامل مع الواجبات اليومية الدقيقة ؟ |
eines Morgens fand man ihn unter der Veranda mit seinem Geschlechtsteil im Revers. | Open Subtitles | في صباح يوم ما وجدوة مستلقي تحت الشرفة وأعضاءة في جيب سترتة |
Wir redeten immer davon, fortzugehen, aber nur einer ging, eines Morgens, ohne ein Wort zu verlieren, wirklich fort. | Open Subtitles | كلنا تحدثنا عن الرحيل لكن واحد فقط منّا ، في صباح يوم ما وبدون أن يخبر أي أحد |
Und ich würde gerne mal eines Morgens aufwachen und keine Angst haben. | Open Subtitles | أودُ أن أستيقظَ في صباحٍ ما و ألا أكونَ خائفاً |
eines Morgens sah ich dich bei deiner Handarbeit. | Open Subtitles | فى صباح ما، رأيتك تعرض عملك اليدوي |
Dann eines Morgens, dort drüben... ..brach ich zusammen. | Open Subtitles | وبعد ذلك,فى صباح أحد الأيام... . انهرت واستيقظت فى المستشفى... |