Hast du wirklich geglaubt, wir würden dich Einfach so gehen lassen? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد حقا أننا سنتركك ترحل بهذه البساطة ؟ |
Einfach so... aus heiterem Himmel. | Open Subtitles | وانتهى الأمر بهذه البساطة أعنى أنه مثل السحر |
Ich wünschte, wir könnten uns einfach das Alter aussuchen, das wir wollen und... Einfach so bleiben. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا .. اختيار العمر الذي نريده به ببساطة و نبقى فيه للأبد |
Sie sehen das Stück und dann hauen sie ab, Einfach so. | Open Subtitles | لقد شاهدوا العرض ثم غادروا هاربين فقط هكذا |
Und laut UNICEF kommt die Störung nicht Einfach so. | TED | ووفقًا لليونيسيف تأخر النمو لا يأتي بسهولة. |
MS: Und Einfach so verschwanden all diese Firmen, eine nach der anderen. | TED | مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة |
Und egal, was zwischen euch gelaufen ist, sie hätte dich nicht Einfach so rauswerfen dürfen. | Open Subtitles | نعم وبصرف النظر عمّا حدث بينكما، لم يكن عليها طردك خارج المنزل بهذه الطريقة |
Manchmal geschehen Dinge Einfach so. | Open Subtitles | أحياناً يمكن أن تحدث أموراً بهذه البساطة. |
Familien lassen ihre Kinder nicht Einfach so im Stich. | Open Subtitles | العوائل لا تستسلم أمام أطفالها بهذه البساطة |
Die offenbaren sich nicht Einfach so. | Open Subtitles | إنهم لا يفشون لي عن أسرارهم بهذه البساطة |
Der Blick bleibt an einer Person hängen, und... plötzlich ist diese Person nicht mehr Teil einer Menge, sondern ein Individuum, Einfach so. | Open Subtitles | ثم يقع إختيارك على شخص واحد؟ وفجأة لم يعد ذلك الشخص جزءاً من الجمهور يصبح فرداً، بهذه البساطة |
Er kam in schwächelnde Betriebe und entließ 30 Prozent der Arbeiterschaft, verwandelte amerikanische Städte Einfach so in Geisterstädte. | TED | كان يدخل في الشركات التي تسقط ويقطع 30 بالمائة من قوة العمل يحيل بلدات أمريكية كاملة إلى بلدات أشباح ببساطة. |
Er kommt in dieses Zimmer. Er kommt nicht Einfach so in ein Zimmer. Er kommt rein. | Open Subtitles | في الفيلم يدخل الى غرفة ولا يمكنه ان يدخل الى غرفة ببساطة |
Das ist Einfach so wie es ist. | Open Subtitles | فقط, هكذا و من قال انني أريد أن أكون صديقك؟ |
Das kann ich ihr nicht Einfach so sagen. | Open Subtitles | طيب، ولكني لا استطيع أن اتركها فقط هكذا. |
Glaubst du wirklich wir können Einfach so vergessen was heute Nacht passiert ist? | Open Subtitles | أتعتقد أنّنا سننسى بسهولة ما حدث الليلة؟ |
Es ist ja wohl nicht Einfach so in meinen Wäschekorb spaziert. | Open Subtitles | ملك من إذاً؟ لم يظهر فجأة وحده في سلة الغسيل |
Die Drecksäcke haben sie auf die andere Seite geschickt, lassen sie Einfach so sterben. | Open Subtitles | أبناء العاهرات أرسلوها عبر الجانب الاخر . وسمحوا لها أن تموت بهذه الطريقة |
Ich kann zu all diesen Dingen nicht Einfach so zurückkehren. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ العَودة إلى الأشياءِ يَحْبُّ هذه لمجرد ذلك. |
Andererseits war es in Anbetracht der Lage leichtsinnig von dir, dich Einfach so davonzumachen. | Open Subtitles | ولكن الهروب بهذا الشكل فى الموقف الحالى تصرف غير مسؤول |
Hey, du gibst dieser Weißen Einfach so Infos raus? | Open Subtitles | تماما مثل ذلك الجميع يخاف الفتاه البيضاء |
Nun, verstehen Sie mich nicht falsch, das ging nicht Einfach so. | TED | الان لا تفهموني بصورة خاطئة .. ان الامر ليس بهذه السهولة |
In zwei Wochen kann viel passieren. Einfach so. | Open Subtitles | خلال اسبوعين يستطيع الجسد ان ينقلب عليك هكذا فحسب |
Ich meine, ernsthaft, wie kann man Einfach so... von jemandem weglaufen den man eigentlich lieben sollte? | Open Subtitles | أقصد, جدياً,طيف بكل بساطة.. تترك الشخص الذي يُفترض أنك تحبه؟ |
Angesichts der Tatsachen würde jeder Staatsanwalt, jeder noch so dumme Richter zu dem Schluss kommen, den ich mir Einfach so zusammengereimt habe. | Open Subtitles | بالحقائق الموجوده هنا أى مدعى عام أى قاضى أحمق سيقفز الى هذه الأستنتاجات ، بهذه البساطه |
Einfach so. | Open Subtitles | بتلك البساطة |
Manchmal passieren Dinge Einfach so und es gibt nicht, was man dagegen tun kann. | Open Subtitles | أحياناً الأمور تحصل بلا سبب وليس هناك شيء تستطيع عمله حيال ذلك |