ويكيبيديا

    "einfache lösung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حل بسيط
        
    • سهل
        
    Daran glaube ich zwar nicht, aber interessanterweise hatte er eine einfache Lösung. TED لا أتفق مع كل ذلك ولكن من المثير للاهتمام أنه كان لديه حل بسيط
    Nun da wir wissen, was das Problem ist, gibt es eine einfache Lösung. Open Subtitles الان بتنا نعلم ماهي المشكلة، هناك حل بسيط
    In Zeiten des Chaos kann ich es nachvollziehen, wenn die Öffentlichkeit eine einfache Lösung sucht. Open Subtitles في أوقات الفوضى أستطيع أن أفهم أن العامة يحتاجون إلى حل بسيط
    Sollte das der Fall sein, hätten wir eine wirklich einfache Lösung für die Problematik des menschlichen Irrtums. TED لو كان هذا هو الوضع، سيكون لدينا حل سهل جدا لمشكلة الخطأ البشري.
    Und die gute Nachricht ist, dass es dafür vielleicht eine einfache Lösung gibt, indem wir unsere Augen stärker einsetzen. TED والخبر السار هو أنه قد يكون هناك حلّ سهل لذلك، وهو استخدام أعيننا أكثر من ذلك.
    Das werde ich tun, weil auch ich eine einfache Lösung dieser Schwierigkeit bevorzuge. Open Subtitles سأفعل ذلك لأنني أيضاً أريد إيجاد حل بسيط لهذه المشكلة
    Es gibt also eine recht einfache Lösung dafür. TED لذا ، فهناك حل بسيط جدا لهذه المشكلة.
    H. L. Mencken hat einmal gesagt: "für jedes komplizierte Problem gibt es eine einfache Lösung, und die ist falsch." TED H.L. مينشين قال مره , " لكل مشكلة معقدة , هناك حل بسيط وهو خاطئ. "
    Zum Glück gibt es eine einfache Lösung: ein EU-Embargo gegen den Import russischer Rohstoffe, insbesondere Öl und Gas. News-Commentary ولحسن الحظ هناك حل بسيط يتمثل في فرض الاتحاد الأوروبي حظرا على واردات المواد الخام الروسية، لا سيما النفط والغاز. لكن إلى أي مدى يمكن تنفيذ مثل هذا الحظر على الواردات؟
    - Gut, her mit der Hose, ich lass sie aus. Es gibt also auch eine einfache Lösung. Open Subtitles أعطني سروالك لأصلحه هذا حل بسيط
    Haben Sie ein schlechtes Gewissen, gibt es auch eine einfache Lösung. Open Subtitles -إن كنت تشعر بالذنب لقرارك فهناك حل بسيط
    Ich sagte, "Na also, da ist eine einfache Lösung für das Problem." TED قلت "حسنا هنالك حل بسيط لهذه المشكلة"
    Leider haben viele Länder bereits schlechte Verträge unterschrieben, die privaten ausländischen Unternehmen einen unverhältnismäßig großen Anteil der Rohstoffeinnahmen zusichern. Dafür aber gibt es eine einfache Lösung: neu verhandeln, und, wenn das nicht möglich ist, die Einkünfte besteuern. News-Commentary من المؤسف أن العديد من الدول وقعت بالفعل على عقود سيئة تعطي حصة غير متناسبة من قيمة الموارد للشركات الأجنبية الخاصة. ولكن هناك حل بسيط: وهو إعادة التفاوض؛ وإذا تعذر هذا، فمن الممكن فرض ضريبة على الأرباح غير المتوقعة.
    - Da gibt's 'ne einfache Lösung. Open Subtitles كما تعلمون، هناك حل بسيط هنا .
    Dann habe ich eine einfache Lösung. Open Subtitles إذن فلدي حل بسيط
    Es gibt bestimmt eine ganz einfache Lösung, die wir übersehen. Open Subtitles يوجد حل بسيط لم نره جميعاً
    Schön, dafür gibt es eine einfache Lösung. Open Subtitles طيب ، هناك حل بسيط جدا لهذا
    Aber wenn du es trotzdem anzweifelst, gibt es da eine einfache Lösung. Open Subtitles لكن إن كنت لا تزال تشكّ بالأمر، فهنالك جواب سهل
    Zum Glück gibt es eine sehr einfache Lösung dafür. TED ولحسن الحظ، هناك علاج سهل لهذا.
    Angesichts all dieser Zwänge gab es keine einfache Lösung. Ein unmittelbarer Ausweg im Gefolge der Bankenkrise 1931 bestand in der Einführung von Kapitalkontrollen. News-Commentary وفي ضوء كل هذه القيود، لم يكن هناك أي مخرج سهل. وكان المسار الذي تم تبنيه في أعقاب الأزمة المصرفية في عام 1931 مباشرة هو فرض الضوابط على رؤوس الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد