ويكيبيديا

    "einheimischer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحلية
        
    • محلي
        
    • محلية
        
    • محلّي
        
    Wir verpflichten uns, die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Schaffung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds für die Mobilisierung einheimischer Ressourcen zu unterstützen. UN ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مؤاتية لتعبئة الموارد المحلية.
    Wir verpflichten uns, die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Schaffung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds für die Mobilisierung einheimischer Ressourcen zu unterstützen. UN ونتعهد بدعم جهود الدول النامية لتهيئة بيئة محلية مواتية لتعبئة الموارد المحلية.
    Runder Tisch 1: Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung; UN اجتماع المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية؛
    Lucas Scott, Cheftrainer. - einheimischer macht es wieder gut. Open Subtitles لوكاس سكوت, المدرب الرئيسي وصبي محلي يفعل ماهو رائع
    Ich bin nur ein einheimischer Junge, der die Stadt, die er liebt, vor Gericht verteidigt. Open Subtitles أنا فقط فتىً محلي يدافع عن المدينة التي يحبها في المحكمة
    Es war kein einheimischer. Open Subtitles لم يكن شخص محلّي.
    Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Hier sieht man ihn inmitten einheimischer Arbeiter die ihn in ihr Herz geschlossen haben. Open Subtitles و انضم الاّن للهجات المحلية الذين استقبلوه بحفاوة
    Wir bekamen Geld für die Einstellung einheimischer. Open Subtitles لقد أعطيت المال وقال لاستخدامها للحصول على العمالة المحلية.
    Ankerpunkt dieser Strategie sollte die praktische massive Erhöhung der öffentlichen Investitionen, des Kapazitätsaufbaus, der Mobilisierung einheimischer Ressourcen und erforderlichenfalls der öffentlichen Entwicklungshilfe sein. UN وينبغي أن تقوم هذه الاستراتيجية على أساس زيادة الاستثمارات العامة بصورة عملية وبناء القدرات وحشد الموارد المحلية والمساعدة الإنمائية الرسمية، حيثما تقتضي الحاجة.
    Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar. UN 20 - ويشكل هروب رأس المال، أينما حدث، عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية.
    Wir ermutigen die einzelnen Länder auȣerdem, ihre Maȣnahmen an ihre eigenen Gegebenheiten anzupassen und den verfügbaren Rahmen für die Mobilisierung einheimischer Ressourcen auszuschöpfen. UN ونشجع أيضا فرادى البلدان على تكييف سبل تصديها للأزمة وفقا لظروفها الخاصة وعلى استغلال كل ما يتيسر لديها من إمكانيات في تعبئة الموارد المحلية.
    Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung. UN 131 - تشكل تعبئة الموارد المحلية الأساس الذي تستند إليه التنمية المستدامة ذاتيا.
    Es ist ein trauriger Tag, an dem sich ein einheimischer mit seinem Unterdrücker einlässt. Open Subtitles إنه ليوم سيء عندما شخص محلي يوبخ مضطهده.
    Du glaubst also, es ist unwahrscheinlich, dass ein einheimischer sich eingeschlichen haben könnte? Open Subtitles اذا انت لا تعتقد انه من الممكن ان شخص محلي قد تسلل اليهم؟
    Kein einheimischer wollte die Arbeit übernehmen,... also musste ich das ganze auf ein paar Online-Buchmacher verlegen. Open Subtitles لم يكن الامر سهلاً فلم أجد أي ممول محلي يتولي مسئولية هذا النوع من النزالات لذا إضطررت لوضع بعض المال علي مكاتب المراهنات علي الانترنت
    einheimischer, aufgewachsen in Ashland Park. Open Subtitles ترافس ترافيرز) صبي محلي) (نشئ في (اشلاند بارك
    Da ist ein Alex Kromm, der in Amsterdam lebt, und die dritte Person ist ein einheimischer... ein Oliver McDaniel. Open Subtitles هناك (أليكس كروم) والذي يعيش في "أمستردام" وهناك الشخص الثالث إنه محلّي... (أوليفر مكدانيال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد