ويكيبيديا

    "einig sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتفق
        
    • متفقون
        
    • متفقين
        
    • يتفقون
        
    Sie identifizieren das, worin wir uns einig sind, und setzen dort an: das Recht auf Unterricht, Gleichheit unter den Menschen, die Wichtigkeit sicherer Gesellschaften. TED فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً.
    Ja. Ich glaube, dass das erste Mal ist, dass wir uns einig sind. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة نتفق فيها على شىء فى الواقع
    Bevor ich gehe, hoffe ich, dass wir uns alle einig sind. Open Subtitles قبل أن أذهب, أتمنى أننا متفقون جميعاً على الخطة
    Freut mich zu sehen, dass wir uns alle einig sind. Open Subtitles يسرني أن أرى أننا جميعًا متفقون
    Ein Zeichen dafür, dass Geist und Seele sich noch nicht einig sind. Open Subtitles ‏‏وهي إشارة إلى أن عقلك وروحك ‏ليسا متفقين بعد. ‏
    Ich denke, wir einigen uns darauf... dass wir uns nicht einig sind. Open Subtitles أعتقد إننا متفقين على... . غير متفقين...
    Nun, manchmal haben Menschen, die sich in den meisten Dingen einig sind,... einen Streitpunkt, bei dem sie zu keiner Übereinkunft kommen. Open Subtitles أحياناً الناس الذين يتفقون على معضم الأمور يكون لديهم أمر واحد لا يتفقون عليه بشدة
    Einigen wir uns doch einfach darauf, dass wir uns nicht einig sind. Open Subtitles أعتقد يجب علينا ان نتفق أو لا نتفق بهذه الناحيـة
    Nun, ich schätze wir sind uns einig, dass wir uns nicht einig sind. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنّه أن نتفق على أن لا نتفق.
    Es gibt einen Unterschied zwischen zurücktreten und ausgeschlossen werden. - Stimmen wir überein, dass wir nicht einig sind. Open Subtitles هناك فرق بين تقاعده و الإستغناء عنه لنتفق على أن لا نتفق
    Wir machen einen Strich unter alles, dann einigen wir uns, dass wir uns nicht einig sind, und David hilft uns heute. Open Subtitles علينا أن نضع كل هذا خلفنا كي نتفق على ابداء الرأي لكي يستطيع " ديفد " مساعدتنا اليوم
    Wir sind erwachsen. Lass uns ... einig sein, dass wir uns nicht einig sind. Open Subtitles لكن نحن ناضجات،تعلمين ... نحن نختلف و نتفق
    Man kann ihn nicht brechen, bis wir uns einig sind. Open Subtitles لا يمكن كسر الرابطة حتى نتفق على شيء
    Freut mich, dass wir uns einig sind, dass dem Kunden eine Frau gefallen wird,... oder als was Peggy auch immer zählt, aber steht Don nicht zur Wahl? Open Subtitles أنا سعيد أننا متفقون أن العميل سيحبّ وجهة نظر امرأة... أو مهما تعتبرون (بيغي... )...
    Okay, nur, damit wir uns einig sind; Open Subtitles لنقُل فحسب أننا متفقين
    Bin froh, dass wir uns einig sind. Sollen wir dieses Abkommen besiegeln? Open Subtitles سعيدة لأننا متفقين على ذلك.
    Die Pointe war, dass sie sich einig sind. Open Subtitles انهم جميعاً متفقين
    Und es gibt nicht eine einzige Angelegenheit, bei der sie sich einig sind. Open Subtitles و ليس هناك قضية واحد يتفقون عليها
    Aber wessen Konsum? Wenn sich fast alle einig sind, dass zur Steigerung des Wachstums mehr Investitionen nötig sind, aber gleichzeitig alle glauben, jemand anders sollte dafür zahlen, fallen die Investitionen einem Problem bei der Lastenverteilung zum Opfer – das sich im politischen Prozess, in den Wahlentscheidungen und in der Aufstellung haushaltsstabilisierender Maßnahmen widerspiegelt. News-Commentary ولكن استهلاك مَن؟ إذا كان الجميع تقريباً يتفقون على أن المزيد من الاستثمار مطلوب لتنشيط ودعم النمو، ولكن الغالبية يعتقدون أن شخصاً آخر غيرهم يتعين عليه أن يتحمل تكاليف هذا الاستثمار الإضافي، فهذا يعني أن الاستثمار سوف يقع ضحية لمأزق تقاسم الأعباء ــ الذي ينعكس في العملية السياسية، والاختيارات الانتخابية، وصياغة تدابير دعم الاستقرار المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد